Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

पार्वतीजन्मवर्णनम् / Description of Pārvatī’s Birth

सुखोदयं स्वभर्तुश्च मेना दौहृदलक्षणम् । दधौ निदानन्देवानामानन्दस्येप्सितं शुभम्

sukhodayaṃ svabhartuśca menā dauhṛdalakṣaṇam | dadhau nidānandevānāmānandasyepsitaṃ śubham

Menā perceived, in her own husband, the rise of happiness; and she herself bore the auspicious signs of pregnancy—an excellent and desired cause of joy for the gods, the very source of delight.

सुखोदयम्rise of happiness
सुखोदयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुखोदय = सुख + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
स्वभर्तुःof her own husband
स्वभर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootस्वभर्तृ = स्व + भर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधक (conjunction)
मेनाMenā
मेना:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमेनā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दौहृदलक्षणम्a sign of pregnancy (dauhṛda)
दौहृदलक्षणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदौहृदलक्षण = दौहृद + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दधौbore/held
दधौ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
निदानन्देवानाम्of the gods (as) causes/occasions (nidāna-)
निदानन्देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootनिदानन्देव = निदान + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
आनन्दस्यof joy
आनन्दस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
ईप्सितम्desired
ईप्सितम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootईप्सित (कृदन्त; √आप्/ईप्स्) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त (past passive participle sense: 'desired')
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

M
Menā
H
Himālaya
D
Devas

FAQs

The verse highlights that Parvatī’s coming is not merely a family event but a divinely auspicious turning point: the “cause of joy for the gods,” indicating cosmic alignment toward the restoration of dharma and the destined union of Śiva and Śakti.

In the Pārvatīkhaṇḍa, Parvatī’s advent prepares the world for Śiva’s saguna līlā—His accessible, worship-worthy presence. Her birth ultimately supports the path of devotion and ritual worship (including Liṅga-upāsanā) by manifesting Śakti as the enabling power behind spiritual practice.

While no specific rite is prescribed in this line, it supports an auspicious-beginnings ethos: devotees may mark such narratives with Shaiva bhakti—recitation of “Om Namaḥ Śivāya,” simple Liṅga-pūjā, and prayer for śubha (auspiciousness) and inner joy aligned with Śiva’s will.