पार्वत्याः यात्रासंस्कारः तथा पातिव्रत्योपदेशः / Preparations for Girijā’s Auspicious Journey and the Teaching on Pātivratya
संयतोपस्करा दक्षा हृष्टा व्ययपराङ्मुखी । भवेत्सा सर्वदा देवी पतिव्रतपरायणा
saṃyatopaskarā dakṣā hṛṣṭā vyayaparāṅmukhī | bhavetsā sarvadā devī pativrataparāyaṇā
She should keep her household means and possessions well regulated, be capable and diligent, remain cheerful, and turn away from wasteful expense. Thus, that noble lady becomes ever devoted to the vow of fidelity to her husband (pativratā).
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Significance: Interprets household order, cheerfulness, and non-waste as dharmic stewardship—supporting the social body that sustains Śiva-bhakti, dāna, and vrata.
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It teaches that dharmic household restraint, cheerful steadiness, and avoidance of waste support inner purity (śuddhi) and strengthen bhakti; such virtues make pativratā-dharma a lived spiritual discipline aligned with Shaiva ideals of self-control (saṃyama).
In the Parvati-centered narrative of the Rudrasaṃhitā, disciplined conduct and faithful devotion are presented as outward supports for Saguna Shiva-bhakti—making the home and mind fit for regular pūjā, mantra-japa, and reverence to Śiva as the Lord (Pati).
The verse implies niyama-based practice: moderation, careful use of resources, and steady devotion; practically, it supports daily Shiva-pūjā and Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) done with a calm, regulated household life.