Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

गिरिराजस्य शिवनिमन्त्रणम् / The Mountain-King Invites Śiva

Hospitality to Śiva and the Devas

जनावासोतिरम्यश्च सम्मानो विविधः कृतः । भोजनानि त्वपूर्वाणि न वर्ण्यानि गिरीश्वर

janāvāsotiramyaśca sammāno vividhaḥ kṛtaḥ | bhojanāni tvapūrvāṇi na varṇyāni girīśvara

The lodging arranged for the people was exceedingly delightful, and many kinds of honors were offered. And the foods—rare and unprecedented—were such, O Lord of the Mountain, that they cannot be adequately described.

janāvāsaḥdwelling/place of stay for people
janāvāsaḥ:
Karta (कर्ता) / Topic (उद्देश्य)
TypeNoun
Rootjana-āvāsa (प्रातिपदिक; जन + आवास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘जनानाम् आवासः’)
ati-ramyaḥvery delightful
ati-ramyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of janāvāsaḥ
TypeAdjective
Rootati-ramya (प्रातिपदिक; अति + रम्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभावः (‘अतिशयेन रम्यः’)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
sammānaḥhonour/reception
sammānaḥ:
Karta (कर्ता) / Topic (उद्देश्य)
TypeNoun
Rootsammāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vividhaḥvarious
vividhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of sammānaḥ
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kṛtaḥwas done/made
kṛtaḥ:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः, अर्थतः ‘कृतः/सम्पादितः’
bhojanānifoods/dishes
bhojanāni:
Karta (कर्ता) / Karma (कर्म) (context-dependent)
TypeNoun
Rootbhojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), बहुवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषबोधक अव्यय (particle: but/indeed)
apūrvāṇiunprecedented/novel
apūrvāṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of bhojanāni
TypeAdjective
Rootapūrva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधबोधक अव्यय (negation)
varṇyānidescribable
varṇyāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of bhojanāni
TypeAdjective
Root√varṇ (धातु) + ya (य)
Formयत्/ण्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/योग्यतावाचक), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; अर्थः ‘वर्णनीयानि’
girīśvaraO Lord of the mountain
girīśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootgiri-īśvara (प्रातिपदिक; गिरि + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘गिरेः ईश्वरः’)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

S
Shiva

FAQs

It elevates devoted hospitality—providing shelter, honor, and food—as an expression of bhakti; such reverential service to Śiva’s devotees and sacred guests becomes a means of inner purification and grace.

In the Saguna narrative frame, devotion is shown not only through ritual offerings to the Linga but also through tangible seva—honoring those connected to Śiva and supporting dharmic gatherings as part of worship.

The practical takeaway is anna-dāna (offering food) and atithi-sevā (serving guests) as devotional acts—performed with Śiva-bhāva—alongside one’s regular mantra-japa such as the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya").