Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

भोजन-आह्वान-प्रकरणम् — The Episode of Invitation and the Divine Feast

अथ प्रभातकाले च धृत्युत्साहपरायणाः । नानाप्रकारवाद्यानि वादयाञ्चक्रिरे जनाः

atha prabhātakāle ca dhṛtyutsāhaparāyaṇāḥ | nānāprakāravādyāni vādayāñcakrire janāḥ

Then, at daybreak, the people—steadfast and filled with zeal—began to play instruments of many kinds.

अथthen
अथ:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर (sequence particle)
प्रभातकालेin the morning time
प्रभातकाले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभात + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (प्रभाते कालः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
धृति-उत्साह-परायणाःdevoted to resolve and enthusiasm
धृति-उत्साह-परायणाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधृति + उत्साह + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समाहार/बहुपद-तत्पुरुषः (धृतौ उत्साहे च परायणाः = steadfast in resolve and enthusiasm)
नानाvarious
नाना:
Visheshana (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषणार्थे (indeclinable used adjectivally: various)
प्रकारवाद्यानिinstruments of various kinds
प्रकारवाद्यानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रकार + वाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; तत्पुरुषः (प्रकाराणां वाद्यानि)
वादयाम्having caused to be played / playing
वादयाम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवादय (णिच्-प्रातिपदिक; √वद्)
Formणिच् (Causative) धातोः क्त्वान्त-पूर्वरूप (Gerund base) in sandhi with following verb: वादयित्वा/वादयाम् (before चक्रिरे)
चक्रिरेdid/performed
चक्रिरे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
जनाःpeople
जनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Sūta Gosvāmī

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Naṭarāja

Sthala Purana: Daybreak music functions as maṅgala-vādya announcing auspicious proceedings; not tied to a Jyotirliṅga locale.

Significance: Maṅgala-vādya at dawn is a devotional marker of temple culture—supporting collective bhakti and readiness for darśana.

Type: stotra

Offering: dipa

FAQs

It portrays dawn as an auspicious threshold for dharma and worship, where collective steadiness (dhṛti) and devotional zeal (utsāha) naturally express themselves as sacred celebration—supporting a bhakti-oriented Shaiva mood.

Public music and festivity commonly accompany saguna forms of devotion—processions, temple worship, and communal praise—creating an outer atmosphere that steadies the mind and turns attention toward Shiva’s manifest grace in ritual settings.

A practical takeaway is dawn-time worship: begin the day with auspicious sounds (bell, conch, or devotional music), then proceed to Shiva-pūjā with mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) to align enthusiasm with inner recollection.