Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

वैवाहिकानुष्ठानसमापनं दानप्रशंसा च / Completion of Wedding Rites and Praise of Gifts

Dāna

अरुन्धत्युवाच । मया दत्तां सतीमेनां तुभ्यन्दातुमनीप्सिताम् । विविधं बोधयित्वेमां सुरतिं कर्तुमर्हसि

arundhatyuvāca | mayā dattāṃ satīmenāṃ tubhyandātumanīpsitām | vividhaṃ bodhayitvemāṃ suratiṃ kartumarhasi

Arundhatī said: “I have given you this virtuous lady, though she was not inclined to be given away. After instructing her in various ways, you should duly unite with her in conjugal intimacy.”

अरुन्धतीArundhatī
अरुन्धती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअरुन्धती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष-प्रयोग; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
दत्ताम्given
दत्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘एनाम्’ इति विशेषण
सतीम्the virtuous woman / Satī
सतीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एनाम्this (her)
एनाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, मध्यमपुरुष-प्रयोग; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
दातुम्to give
दातुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-रूप (Infinitive/तुमुन्)
अनीप्सिताम्undesired, not wished for
अनीप्सिताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्-ईप्सित (प्रातिपदिक; √आप्/ईप्स् ‘to desire’ से निष्पन्न)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘एनाम्/सतीम्’ इति विशेषण
विविधम्in various ways
विविधम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially)
बोधयित्वाhaving instructed
बोधयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु) + णिच् (causative)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/क्त्वा), णिजन्त (causative)
इमाम्this (her)
इमाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
सुरतिम्a good union / love-making
सुरतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कर्तुम्to do, to make
कर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-रूप (Infinitive/तुमुन्)
अर्हसिyou should / you are fit to
अर्हसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Arundhatī

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Satī

Role: creative

A
Arundhatī

FAQs

The verse frames household life (gṛhastha-dharma) as a regulated, dharmic path: guidance, consent through understanding, and right conduct are emphasized before conjugal union, aligning desire with discipline.

In the Shiva Purana’s broader Shaiva view, even worldly duties are to be harmonized with dharma so that life becomes fit for Shiva-bhakti; disciplined conduct supports inner purity needed for Saguna Shiva worship and eventual turning toward the Linga as the stabilizing spiritual center.

No specific rite is prescribed in this line; the practical takeaway is dharmic self-restraint and right instruction. For Shaiva practice alongside household duties, one may uphold daily Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and maintain purity with Tripuṇḍra and devotion.