Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

वैवाहिकानुष्ठानसमापनं दानप्रशंसा च / Completion of Wedding Rites and Praise of Gifts

Dāna

देवकन्या नागकन्या मुनिकन्या मनोहराः । तत्र या याः स्थितास्तासां सङ्ख्यां कर्तुं च कः क्षमः

devakanyā nāgakanyā munikanyā manoharāḥ | tatra yā yāḥ sthitāstāsāṃ saṅkhyāṃ kartuṃ ca kaḥ kṣamaḥ

There were charming maidens—daughters of the Devas, daughters of the Nāgas, and daughters of sages. Of all those who stood assembled there, who could possibly be capable of counting their number?

देवकन्याःdaughters of the gods
देवकन्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + कन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवस्य कन्या)
नागकन्याःnāga-maidens
नागकन्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग + कन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नागस्य कन्या)
मुनिकन्याःdaughters of sages
मुनिकन्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि + कन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनेः कन्या)
मनोहराःcharming, beautiful
मनोहराः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (कन्याः इत्यस्य)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
याःwho (those who)
याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
याःwhoever (all who)
याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
स्थिताःstanding, present
स्थिताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (याः/कन्याः)
तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सङ्ख्याम्number, count
सङ्ख्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसङ्ख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कर्तुम्to do, to make (count)
कर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/क्रियार्थ)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-रूप (infinitive); क्रियार्थक
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
कःwho
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
क्षमःcapable
क्षमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (कः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

D
Devas
N
Nagas
M
Munis

FAQs

It conveys the immeasurable splendor that gathers around Shiva’s sacred narrative—devic, nāgic, and rishi lineages alike are drawn to the divine presence, indicating that true greatness in the Shaiva view naturally attracts all orders of beings.

By describing an uncountable celestial assembly, the text emphasizes Saguna Shiva’s manifest glory—devotees approach the Lord through awe, reverence, and devotion, which in practice supports temple and Linga worship as tangible, grace-filled access to Shiva.

The takeaway is to cultivate bhakti with reverent remembrance—chanting the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” while visualizing Shiva’s divine court (parivāra) is an appropriate devotional meditation aligned with this mood.