Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

मेनावरलाभवर्णनम् — Description of Menā’s Attainment of Boons

and the worship leading to Umā’s advent

असूत सा नागवधूपभोग्यं सुतमुत्तमम् । समुद्रबद्धसत्सख्यं मैनाकाभिधमद्भुतम्

asūta sā nāgavadhūpabhogyaṃ sutamuttamam | samudrabaddhasatsakhyaṃ mainākābhidhamadbhutam

She gave birth to an excellent and wondrous son named Maināka—fit to be the husband of a Nāga maiden—bound to the ocean and firmly allied in true friendship with the Sea.

असूतgave birth
असूत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
नाग-वधू-उपभोग्यम्enjoyable to the serpent-maidens
नाग-वधू-उपभोग्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनाग (प्रातिपदिक) + वधू (प्रातिपदिक) + उपभोग्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; उप-√भुज्)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): 'नागवधूनाम् उपभोग्यः'
सुतम्son
सुतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषणम् (adjective) सुतम्-विशेषणम्
समुद्र-बद्ध-सत्-सख्यम्having noble friendship bound in the ocean
समुद्र-बद्ध-सत्-सख्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक) + बद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक; √बन्ध्) + सत् (प्रातिपदिक) + सख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); समासः—बहुपद-तत्पुरुषः (determinative): 'समुद्रे बद्धं सत्सख्यं यस्य' (friendship with the good, bound/secured in the ocean)
मैनाक-अभिधम्named Maināka
मैनाक-अभिधम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमैनाक (प्रातिपदिक) + अभिध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: 'मैनाक इति अभिधा यस्य' (named Maināka)
अद्भुतम्wonderful
अद्भुतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषणम् (adjective)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: creative

M
Mainaka
S
Samudra (Ocean)
N
Naga maiden (Nāgavadhū)

FAQs

It highlights how even mountains and oceans are woven into dharmic order through divinely guided lineage and alliances, revealing Shiva’s cosmos as an interconnected sacred reality where relationships (sakhya) uphold stability and purpose.

Though not directly about the Linga, the verse supports Saguna Shiva’s Purāṇic vision: the manifested world—beings, places, and lineages—becomes a field for devotion and remembrance, helping the devotee see Shiva’s governance in all created orders.

A simple takeaway is smaraṇa (devotional recollection): recite the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya” while contemplating Shiva’s presence in sacred geography and cosmic relationships, cultivating reverence and steadiness of mind.