अध्याय ४९ — विवाहानुष्ठाने ब्रह्मणः काममोहः
Brahmā’s Enchantment by Desire during the Wedding Rites
चक्षूंष्यग्नी रविस्सोमः केशा मेघास्तव प्रभो । नक्षत्रतारकाद्याश्च ग्रहाश्चैव विभूषणम्
cakṣūṃṣyagnī ravissomaḥ keśā meghāstava prabho | nakṣatratārakādyāśca grahāścaiva vibhūṣaṇam
O Lord, Your eyes are Fire, the Sun, and the Moon; Your hair is the mass of clouds. The constellations, stars, and the planets are indeed Your adornments.
Pārvatī
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Mantra: चक्षूंष्यग्नी रविस्सोमः केशा मेघास्तव प्रभो । नक्षत्रतारकाद्याश्च ग्रहाश्चैव विभूषणम्
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
Offering: dipa
It presents Shiva as the indwelling Lord (Pati) whose cosmic body includes the luminaries and elements, teaching that devotion matures into the vision that all worlds and powers rest in Him.
The verse supports Saguna-upāsanā: while the Liṅga is the concentrated symbol of Shiva’s transcendence, this hymn expands that same Shiva into a cosmic form—Sun, Moon, Fire, clouds, stars—so the devotee worships the One Lord both in the Liṅga and in the universe.
A simple dhyāna is implied: during japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), contemplate Sun, Moon, and Fire as Shiva’s eyes and the stars as His ornaments—cultivating reverence and non-separateness in daily worship, especially on Mahāśivarātri.