Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अध्याय ४९ — विवाहानुष्ठाने ब्रह्मणः काममोहः

Brahmā’s Enchantment by Desire during the Wedding Rites

चक्षूंष्यग्नी रविस्सोमः केशा मेघास्तव प्रभो । नक्षत्रतारकाद्याश्च ग्रहाश्चैव विभूषणम्

cakṣūṃṣyagnī ravissomaḥ keśā meghāstava prabho | nakṣatratārakādyāśca grahāścaiva vibhūṣaṇam

O Lord, Your eyes are Fire, the Sun, and the Moon; Your hair is the mass of clouds. The constellations, stars, and the planets are indeed Your adornments.

चक्षूंषिeyes
चक्षूंषि:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; nominative plural
अग्नी(two) fires / fire (as a pair)
अग्नी:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; nominative dual (Vedic/poetic dual usage)
रविःthe Sun
रविः:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; nominative singular
सोमःthe Moon / Soma
सोमः:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; nominative singular
केशाःhair
केशाः:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; nominative plural
मेघाःclouds
मेघाः:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootमेघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; nominative plural
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; genitive singular
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; vocative singular
नक्षत्र-तारका-आद्याः(those) beginning with stars and constellations
नक्षत्र-तारका-आद्याः:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक) + तारका (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; nominative plural; ‘आद्य’ = ‘beginning with’ (ādi-śabda)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ग्रहाःplanets
ग्रहाः:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; nominative plural
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
विभूषणम्ornament
विभूषणम्:
Viśeṣya/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootविभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; nominative singular (predicate nominative)

Pārvatī

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: चक्षूंष्यग्नी रविस्सोमः केशा मेघास्तव प्रभो । नक्षत्रतारकाद्याश्च ग्रहाश्चैव विभूषणम्

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It presents Shiva as the indwelling Lord (Pati) whose cosmic body includes the luminaries and elements, teaching that devotion matures into the vision that all worlds and powers rest in Him.

The verse supports Saguna-upāsanā: while the Liṅga is the concentrated symbol of Shiva’s transcendence, this hymn expands that same Shiva into a cosmic form—Sun, Moon, Fire, clouds, stars—so the devotee worships the One Lord both in the Liṅga and in the universe.

A simple dhyāna is implied: during japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), contemplate Sun, Moon, and Fire as Shiva’s eyes and the stars as His ornaments—cultivating reverence and non-separateness in daily worship, especially on Mahāśivarātri.