Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अध्याय ४९ — विवाहानुष्ठाने ब्रह्मणः काममोहः

Brahmā’s Enchantment by Desire during the Wedding Rites

सर्वेषामपि भावानान्त्वमात्मा हेतुरीश्वरः । निर्विकारोऽव्ययो नित्यो निर्विकल्पोऽक्षरः परः

sarveṣāmapi bhāvānāntvamātmā heturīśvaraḥ | nirvikāro'vyayo nityo nirvikalpo'kṣaraḥ paraḥ

You are the very Self of all beings and states of existence; you are the sovereign Lord, the ultimate cause. You are changeless, imperishable, eternal, free from all conceptual distinctions, the undecaying Reality—supreme beyond all.

sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/napuṃsaka-sāmānya (used generically), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/6th), Bahuvacana
apialso / even
api:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormNipāta (particle), emphasis/inclusion
bhāvānāmof beings / entities / states
bhāvānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/6th), Bahuvacana
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun), Madhyama-puruṣa, Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana
ātmāthe Self
ātmā:
Viśeṣya/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana; predicate nominative (vidheya)
hetuḥthe cause
hetuḥ:
Viśeṣya/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Roothetu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; predicate nominative
īśvaraḥthe Lord
īśvaraḥ:
Viśeṣya/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; predicate nominative
nirvikāraḥunchanging
nirvikāraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootnir + vikāra (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; adjective to tvam/īśvaraḥ
avyayaḥimperishable
avyayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota + vyaya (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; adjective
nityaḥeternal
nityaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnitya (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; adjective
nirvikalpaḥfree from alternatives / undifferentiated
nirvikalpaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir + vikalpa (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; adjective
akṣaraḥimperishable
akṣaraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota + kṣara (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; adjective
paraḥsupreme / transcendent
paraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; adjective

Parvati

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: सर्वेषामपि भावानां त्वमात्मा हेतुरीश्वरः । निर्विकारोऽव्ययो नित्यो निर्विकल्पोऽक्षरः परः

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It declares Shiva as Pati—the supreme Lord who is both the inner Self of all and the ultimate cause—unchanging, eternal, and beyond mental constructions; realizing this leads the bound soul (paśu) toward liberation from bondage (pāśa).

Though Shiva is described as nirvikalpa and transcendent, the Linga functions as a sacred, accessible focus through which devotees worship the same supreme reality—Saguna worship guiding the mind toward the Nirguna truth affirmed here.

Meditate on Shiva as the changeless Self while japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) is performed; Linga-abhiṣeka with devotion can be paired with inner contemplation of Shiva as nirvikāra and akṣara.