Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अध्याय ४९ — विवाहानुष्ठाने ब्रह्मणः काममोहः

Brahmā’s Enchantment by Desire during the Wedding Rites

देवा ऊचुः । देवदेव जगद्व्यापिन्परमेश सदाशिव । जगदीश जगन्नाथ सम्प्रसीद जगन्मय

devā ūcuḥ | devadeva jagadvyāpinparameśa sadāśiva | jagadīśa jagannātha samprasīda jaganmaya

The Devas said: O God of gods—O all-pervading Lord of the universe, Supreme Ruler, Sadāśiva; O Lord of the worlds, O Master of the universe—be gracious to us, O One who is Himself the very essence of the cosmos.

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Bahuvacana (plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLuṅ-lakāra (Aorist), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd person), Bahuvacana (plural)
deva-devaO God of gods
deva-deva:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootdeva + deva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (Vocative), Ekavacana; karmadhāraya: 'devaḥ eva devaḥ' (god of gods)
jagat-vyāpinO all-pervading (of the world)
jagat-vyāpin:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeAdjective
Rootjagat (प्रातिपदिक) + vyāpin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana; tatpuruṣa (ṣaṣṭhī): 'jagataḥ vyāpī' = pervader of the world
parameśaO Supreme Lord
parameśa:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootparama + īśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana; karmadhāraya: 'paramaḥ īśaḥ'
sadāśivaO Sadāśiva
sadāśiva:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootsadā + śiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana; karmadhāraya: 'sadā śivaḥ'
jagat-īśaO Lord of the world
jagat-īśa:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदik) + īśa (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana; tatpuruṣa (ṣaṣṭhī): 'jagataḥ īśaḥ'
jagat-nāthaO Master of the world
jagat-nātha:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदik) + nātha (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana; tatpuruṣa (ṣaṣṭhī): 'jagataḥ nāthaḥ'
samprasīdabe gracious / be pleased
samprasīda:
Kriyā (क्रिया/Request)
TypeVerb
Rootpra + sad (धातु)
FormLoṭ-lakāra (Imperative), Parasmaipada, Madhyama-puruṣa (2nd person), Ekavacana (singular)
jagat-mayaO one who is the world / made of the world
jagat-maya:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeAdjective
Rootjagat (प्रातिपदik) + maya (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana; tatpuruṣa: 'jagat-mayaḥ' = consisting of the world

The Devas (gods)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: देवदेव जगद्व्यापिन् परमेś सदाशिव । जगदीश जगन्नाथ सम्प्रसीद जगन्मय

Type: stotra

Role: liberating

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It is a direct stuti (hymn) where the Devas seek Shiva’s anugraha (grace), affirming him as both transcendent (Parameśa, Sadāśiva) and immanent (Jagadvyāpin, Jaganmaya)—a key Shaiva Siddhanta insight that liberation arises through the Lord’s gracious turning toward the soul.

By addressing Shiva with accessible divine epithets (Devadeva, Jagannatha), the verse supports Saguna-upasana—devotional worship of the Lord with attributes—commonly centered on the Śiva-liṅga as the most universal, non-sectarian emblem of the all-pervading Jagadvyāpin.

A simple practice is to recite this praise as a prayer for prasāda before Liṅga-pūjā, optionally preceded by the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating humility and surrender (śaraṇāgati) to invite Shiva’s grace.