Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

शिवरूपदर्शनम्

Menā’s Vision of Śiva’s Divine Form

वयन्धन्याः स्त्रियस्सर्वाः पुरुषास्सकला वराः । ये ये पश्यन्ति सर्वेशं शंकरं गिरिजापतिम्

vayandhanyāḥ striyassarvāḥ puruṣāssakalā varāḥ | ye ye paśyanti sarveśaṃ śaṃkaraṃ girijāpatim

“We are blessed—indeed all women are blessed, and all men are most fortunate—whoever beholds Śaṅkara, the Lord of all, the Auspicious One, the Consort of Girijā (Pārvatī).”

वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
धन्याःblessed, fortunate
धन्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘वयम्’)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘स्त्रियः’)
पुरुषाःmen
पुरुषाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सकलाःall, entire
सकलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘पुरुषाः’)
वराःexcellent, noble
वराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘पुरुषाः’)
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
येwhoever
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सर्वेशम्Lord of all
सर्वेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘lord of all’)
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वेशम् इत्यस्य समानाधिकरण (apposition)
गिरिजापतिम्husband of Girijā (Pārvatī)
गिरिजापतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘husband of Girijā/Parvatī’)

Pārvatī’s companions (attendant women), as narrated by Sūta Gosvāmī

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Darśana of Śaṅkara (Sarveśa, Girijā-pati) is portrayed as a direct source of dhanya/saubhāgya—an implicit promise of merit and inner auspiciousness through seeing the Lord.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse praises Shiva-darśana (beholding the Lord) as a rare blessing: seeing Śaṅkara, the Pati (Lord) who frees the bound soul, awakens devotion and purifies the mind toward grace (anugraha) and liberation.

It affirms the value of Saguna worship—encountering Shiva as “Sarveśvara” and “Girijāpati.” In Shiva Purana practice, the same Lord is approached through the Śiva-liṅga for accessible darśana, devotion, and steady contemplation.

Cultivate darśana-bhakti: visit a Śiva temple or Jyotirliṅga, take focused darśana of the liṅga while repeating the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), and end with a brief silent remembrance of Śaṅkara as Sarveśvara.