Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

शिवरूपदर्शनम्

Menā’s Vision of Śiva’s Divine Form

तद्दृष्ट्वा सुन्दरं शम्भुं स्वरूपम्मन्मथा धिकम् । अत्यहृष्यो मुने त्वं हि लावण्यपरमायनम्

taddṛṣṭvā sundaraṃ śambhuṃ svarūpammanmathā dhikam | atyahṛṣyo mune tvaṃ hi lāvaṇyaparamāyanam

Seeing that beautiful Śambhu—whose very form surpassed even Manmatha, the god of love—O sage, you were exceedingly delighted, for He is the supreme abode of all loveliness.

tatthat (him)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; demonstrative pronoun used adverbially = 'that (him/it)'
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त), 'having seen'
sundarambeautiful
sundaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsundara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective qualifying 'śambhum'
śambhumŚambhu (Śiva)
śambhum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
svarūpamhis own form
svarūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva+rūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; 'own-form' (स्वस्य रूपम्)
manmathātthan Manmatha (Kāma)
manmathāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootmanmatha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
adhikammore/exceeding
adhikam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhika (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; comparative sense with ablative 'manmathāt'
ativery/exceedingly
ati:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootati (अव्यय)
FormPrefix/particle (उपसर्ग/निपात) intensifier
ahṛṣyaḥwas delighted
ahṛṣyaḥ:
Kriyā (क्रिया; predicate)
TypeVerb
Roothṛṣ (धातु)
FormPast passive participle (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त) used predicatively; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; 'became delighted'
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSecond person pronoun; Nominative (1st/प्रथमा), Singular
hiindeed
hi:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात) emphasizing/indeed
lāvaṇya-parama-āyanamthe supreme abode of beauty
lāvaṇya-parama-āyanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlāvaṇya (प्रातिपदिक) + parama (प्रातिपदिक) + āyana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; compound meaning 'supreme abode of beauty' (लावण्यस्य परमम् आयनम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
M
Manmatha

FAQs

The verse highlights the transformative power of Śiva-darśana: the devotee’s heart becomes uplifted and joyful upon beholding Śambhu’s auspicious (saguna) form, indicating that divine beauty is not mere aesthetics but a revelation of Śiva’s grace that draws the soul toward liberation.

It supports saguna-upāsanā by affirming that Śiva’s manifest form is a valid and grace-filled focus for devotion; in the Shiva Purana, the Liṅga and Śiva’s forms both function as accessible supports through which the devotee receives darśana, devotion deepens, and the mind becomes steady in Śiva.

A practical takeaway is dhyāna on Śambhu’s auspicious form (rūpa-dhyāna) along with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” especially on Mahāśivarātri, to cultivate joy, devotion, and one-pointedness.