Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

मेना-शिवदर्शन-प्रस्थानम् | Menā’s Quest to Behold Śiva

Departure for Śiva’s Darśana

तावदेव समायाता रुद्रसेना महाद्भुता । भूतप्रेतादिसंयुक्ता नानागणसमन्विता

tāvadeva samāyātā rudrasenā mahādbhutā | bhūtapretādisaṃyuktā nānāgaṇasamanvitā

Just then, the wondrous army of Rudra arrived—accompanied by hosts of bhūtas, pretas, and the like, and filled with many kinds of gaṇas, Śiva’s attendant troops.

तावत्just then
तावत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (प्रातिपदिक/अव्ययप्राय)
Formअव्यय; परिमाण/कालवाचक (just so much/at that time)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (indeed/just)
समायाताarrived
समायाता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having arrived/arrived’
रुद्र-सेनाRudra’s army
रुद्र-सेना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + सेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—रुद्रस्य सेना (Rudra’s army)
महा-अद्भुताvery wondrous
महा-अद्भुता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + अद्भुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—महती अद्भुता (very wondrous)
भूत-प्रेत-आदि-संयुक्ताaccompanied by bhūtas, pretas, etc.
भूत-प्रेत-आदि-संयुक्ता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभूत (प्रातिपदिक) + प्रेत (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + संयुक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘संयुक्त’; तत्पुरुषः—भूतप्रेतादिभिः संयुक्ता (joined with beings, ghosts, etc.)
नाना-गण-समन्विताaccompanied by various groups
नाना-गण-समन्विता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक) + समन्वित (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘समन्वित’; तत्पुरुषः—नानागणैः समन्विता (endowed with various troops)

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Type: rudram

R
Rudra (Shiva)
R
Rudrasena
G
Ganas
B
Bhutas
P
Pretas

FAQs

It depicts Rudra as Pati—the sovereign who commands even fearsome and liminal beings (bhūtas and pretas). In Shaiva Siddhanta, this points to Shiva’s absolute lordship and his power to transform chaos and dread into ordered divine service through the gaṇas.

The arrival of Rudra’s hosts highlights Saguna Shiva as the living, protective Lord who acts in the world with his attendants. Linga-worship invokes that same Rudra-tattva—seeking refuge in Shiva who governs all realms and beings.

A practical takeaway is protective remembrance of Shiva through japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and reverent use of vibhūti (tripuṇḍra) or rudrākṣa to cultivate fearlessness and steadiness under Rudra’s guardianship.