Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

मेना-शिवदर्शन-प्रस्थानम् | Menā’s Quest to Behold Śiva

Departure for Śiva’s Darśana

शंकरोखिलकार्य्यस्य ह्यधिकारी च तत्प्रियः । अतोऽधिको वरो ज्ञेयस्स शिवः पार्वतीपतिः

śaṃkarokhilakāryyasya hyadhikārī ca tatpriyaḥ | ato'dhiko varo jñeyassa śivaḥ pārvatīpatiḥ

Śaṅkara is the rightful Lord over all undertakings, and He is the beloved of that Supreme Reality. Therefore know: the higher and foremost boon is this—Śiva, the Lord of Pārvatī.

शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अखिलकार्यस्यof all tasks/affairs
अखिलकार्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअखिल (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; समास: अखिलं कार्यं यस्य/अखिलकार्य (कर्मधारय)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अर्थे—खलु/नूनम् (indeed)
अधिकारीthe authority/one in charge
अधिकारी:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootअधिकारी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तत्प्रियःdear to her/that one
तत्प्रियः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of शंकरः)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समास: तस्य प्रियः (षष्ठी-तत्पुरुष)
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Logical connector)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थक/तस्मात् (therefore/from that)
अधिकःgreater/superior
अधिकः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of वरः)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तुलनार्थक (comparative sense: greater)
वरःboon; excellent choice
वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
ज्ञेयःshould be known
ज्ञेयः:
Vidhi (विधि/Predicative obligation)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय) → ज्ञेय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृत्य-प्रत्यय (gerundive/future passive participle): ‘to be known/should be known’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
शिवःŚiva
शिवः:
Apposition (समनाधिकरण/Identifier of सः)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पार्वतीपतिःhusband of Pārvatī
पार्वतीपतिः:
Apposition (समनाधिकरण/Identifier of शिवः)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: पार्वत्याः पतिः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It declares that Śiva (Śaṅkara) presides over all activities and outcomes; thus, the greatest “boon” is to take refuge in Him—Pati (the Lord) who grants grace and liberation, central to Shaiva Siddhanta.

By praising Śaṅkara as the supreme authority, it supports Saguna worship—approaching Shiva tangibly through Liṅga-pūjā and devotion to Shiva as Pārvatīpati—so that divine grace may govern one’s karma and lead toward moksha.

Choose Shiva as the highest aim: perform daily Liṅga worship with Tripuṇḍra (bhasma), recite the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and cultivate bhakti to Shiva-Parvati as the guiding Lord of all actions.