Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

मेना-शिवदर्शन-प्रस्थानम् | Menā’s Quest to Behold Śiva

Departure for Śiva’s Darśana

नेति त्वमब्रवीस्तां वै तावद्धनद आगतः । ततोऽपि द्विगुणां शोभां बिभ्राणो गुह्यकाधिपः

neti tvamabravīstāṃ vai tāvaddhanada āgataḥ | tato'pi dviguṇāṃ śobhāṃ bibhrāṇo guhyakādhipaḥ

When you said to her, “No,” at that very moment Dhanada (Kubera) arrived; and the Lord of the Guhyakas appeared, bearing a splendour twice as radiant as before.

nano/not
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद्-सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
abravīḥyou said
abravīḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
FormLuṅ (लुङ्/Aorist), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
tāmher/that (woman)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
tāvatthen/just then/so long
tāvat:
Kāla/Pramāṇa (काल/प्रमाण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormAdverb (काल/परिमाणवाचक अव्यय)
dhanadaḥDhanada (Kubera)
dhanadaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhanada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
āgataḥcame/arrived
āgataḥ:
Kriyā (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootā√gam (आ+गम् धातु)
FormPast active participle (क्त/कृत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kāla/Hetu (काल/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/ततः)
FormAblatival adverb (ततः-अव्यय)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (सम्भावना/समुच्चय निपात)
dviguṇāmtwofold/double
dviguṇām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); Dvigu compound (द्विगु) ‘twofold’
śobhāmsplendour/beauty
śobhām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśobhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
bibhrāṇaḥbearing/displaying
bibhrāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√bhṛ (भृ धातु)
FormPresent active participle (शतृ/कृत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
guhyaka-adhipaḥlord of the Guhyakas (Kubera)
guhyaka-adhipaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguhyaka (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘lord of the Guhyakas’

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya, within the Rudrasaṃhitā narrative flow)

Tattva Level: pashu

K
Kubera
G
Guhyakas

FAQs

The verse highlights how worldly power and prosperity (Kubera, the lord of wealth) can appear with dazzling splendour, yet the Shaiva perspective urges discernment—radiance and riches are secondary to devotion to Pati (Śiva) and inner purity that leads toward mokṣa.

Kubera’s doubled splendour contrasts external brilliance with the higher refuge of Saguna Śiva worship—devotees are taught to value steadfast bhakti to Śiva (often centered on the Liṅga) over fascination with celestial opulence.

A practical takeaway is to maintain vairāgya while performing daily Śiva-upāsanā—japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and a calm mind, treating wealth as a trust rather than an identity.