Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

हिमालयगृहे नारदस्य आगमनम् तथा विश्वकर्मनिर्मितवैभववर्णनम् — Nārada’s Arrival at Himālaya’s Palace and the Description of Viśvakarman’s Marvels

ब्रह्मोवाच । तच्छ्रुत्वा तद्वचस्तात लोकाचारकरः प्रभुः । हर्षादीन्प्रहसञ्छम्भुरुवाच सकलान्सुरान्

brahmovāca | tacchrutvā tadvacastāta lokācārakaraḥ prabhuḥ | harṣādīnprahasañchambhuruvāca sakalānsurān

Brahmā said: Hearing those words, O dear one, the Lord—who establishes the proper conduct of the worlds—Śambhu, smiling with joy and the like, spoke to all the gods.

ब्रह्मBrahmā
ब्रह्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (उवाच इत्यस्य कर्ता)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्that (thing)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
तत्-वचःthose words
तत्-वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (तस्य वचः = his words)
तातO dear/son
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
लोक-आचार-करःupholder of worldly propriety
लोक-आचार-करः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootलोक (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (लोकस्य आचारं करोति इति = one who maintains worldly conduct)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
हर्ष-आदीन्joy and the like (emotions)
हर्ष-आदीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (हर्षः आदिः येषां तान् = joys and the like)
प्रहसन्smiling/laughing
प्रहसन्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-हस् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणभावेन (while smiling/laughing)
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
सकलान्all
सकलान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; विशेषणम् (सुरान्-विशेषणम्)
सुरान्gods
सुरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
B
Brahma
D
Devas

FAQs

The verse presents Shiva as lokācārakara—Pati who upholds dharma and guides even the devas—showing that divine grace operates through right order, compassionate instruction, and auspicious joy.

Śambhu is depicted in a personal (saguṇa) mode—smiling and speaking—highlighting that devotees can approach Shiva as an accessible Lord who responds, instructs, and protects the cosmic order, which Linga-worship embodies as the living presence of Shiva.

The takeaway is to cultivate dharmic conduct with devotion: begin worship with calmness and a gentle, joyful mind, then recite Shiva’s mantra (especially the Panchakshara) while remembering him as the guide of all beings.