Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

हिमालयगृहे नारदस्य आगमनम् तथा विश्वकर्मनिर्मितवैभववर्णनम् — Nārada’s Arrival at Himālaya’s Palace and the Description of Viśvakarman’s Marvels

विश्वकर्मकृतं चित्रं विद्धि नारद सद्धिया । विस्मयन्त्यज देवर्षे स्वस्थो भव शिवं स्मर

viśvakarmakṛtaṃ citraṃ viddhi nārada saddhiyā | vismayantyaja devarṣe svastho bhava śivaṃ smara

Know with right understanding, O Nārada, that this wondrous creation is fashioned by Viśvakarmā. Abandon astonishment, O divine seer; become composed and remember Śiva.

विश्वकर्मकृतम्made by Viśvakarman
विश्वकर्मकृतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्वकर्मकृत (प्रातिपदिक) = विश्वकर्मन् + कृत (कृ धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying चित्रम्)
चित्रम्a wondrous picture/painting
चित्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object of विद्धि)
विद्धिknow
विद्धि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद; ‘know/understand’
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सद्धियाwith good understanding
सद्धिया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसद्धि/सद्-धी (प्रातिपदिक) = सत् + धी
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrumental)
विस्मयम्astonishment
विस्मयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविस्मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object of त्यज)
त्यजabandon
त्यज:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद; ‘abandon’
देवर्षेO divine sage
देवर्षे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवर्षि (प्रातिपदिक) = देव + ऋषि
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
स्वस्थःcalm/steady
स्वस्थः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्वस्थ (प्रातिपदिक) = स्व + स्थ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
भवbe
भव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद; ‘be’
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object of स्मर)
स्मरremember
स्मर:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद; ‘remember’

Brahmā (in instruction to Nārada within the Rudrasaṃhitā narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Mantra: शिवं स्मर

Type: stotra

Role: teaching

V
Vishvakarma
N
Narada
S
Shiva

FAQs

The verse teaches that worldly marvels should not trap the mind in mere wonder; instead, one should become inwardly steady and turn attention to Śiva, the supreme Pati, through remembrance—an essential Shaiva path to clarity and liberation.

By urging “remember Śiva,” it supports Saguna upāsanā—holding the Lord in mind through name, form, and devotion (often centered on the Śiva-liṅga)—so the mind becomes svastha (settled) rather than scattered by external appearances.

A direct takeaway is Śiva-smaraṇa: steady japa and contemplation of Śiva (commonly with the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) to replace distraction and regain inner composure.