Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

हिमवतः सुमङ्गलोत्सव-नगररचना

Himavān’s Auspicious Festival Preparations and City Adornment

तथैवाहं सुतैवेदैस्सिद्धैश्च परिवारितः । कृत्रिमो निर्मितस्तद्वत्पठन्सूक्तानि नारद

tathaivāhaṃ sutaivedaissiddhaiśca parivāritaḥ | kṛtrimo nirmitastadvatpaṭhansūktāni nārada

In the same way, O Suta, I too was surrounded by the Vedas and by the Siddhas. I was fashioned as an artificial, constructed form, and likewise I recited sacred hymns, O Nārada.

tathāthus
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formरीतिबोधक अव्यय (adverb)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
sutaiḥwith sons
sutaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/सह)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
vedaiḥwith the Vedas
vedaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/सह)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
siddhaiḥwith Siddhas
siddhaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/सह)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
parivāritaḥsurrounded
parivāritaḥ:
Kriyā (क्रिया; predicate participle)
TypeAdjective
Rootpari-√vṛ (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘surrounded’
kṛtrimaḥartificial
kṛtrimaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛtrima (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nirmitaḥmade
nirmitaḥ:
Kriyā (क्रिया; predicate participle)
TypeAdjective
Rootnir-√mā (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tadvatlikewise
tadvat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय)
Formतुल्यताबोधक अव्यय (indeclinable of comparison)
paṭhanreciting
paṭhan:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; concomitant action)
TypeVerb
Root√paṭh (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘reading/reciting’ (agreeing with aham)
sūktānihymns
sūktāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsūkta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
nāradaO Nārada
nārada:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Brahma (narrating to Narada)

Tattva Level: pasha

Type: stotra

Role: teaching

N
Narada
S
Siddhas
V
Vedas

FAQs

It highlights that even exalted, created or assumed forms gain sanctity through association with Vedic revelation and the presence of Siddhas—pointing to the Shaiva view that true spiritual authority rests on śāstra (scripture) and realized beings, culminating in devotion to Pati (Shiva).

By describing a ‘constructed’ form that still recites sacred hymns and is attended by Vedic and perfected forces, the verse supports the Purāṇic principle that Saguna manifestations (including Linga worship) are valid, consecrated supports (ālambana) for approaching the transcendent Shiva.

Regular pāṭha (recitation) of sūktas/mantras with scriptural fidelity—especially Shaiva mantra-japa such as the Pañcākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’—is implied as a practical means to align one’s worship with Vedic sanctity.