निमन्त्रण-पत्रिका-प्रेषणम् (Dispatch of the Invitation Letter) / Himālaya Sends the Wedding Invitation to Śiva
आजग्मुस्सस्त्रियो हृष्टास्ससुतास्सपरिच्छदाः । तदैव शृणु देवर्षे गिर्य्यागमनमादृतः
ājagmussastriyo hṛṣṭāssasutāssaparicchadāḥ | tadaiva śṛṇu devarṣe giryyāgamanamādṛtaḥ
Delighted, the women arrived at once—together with their children and with all their attendants and belongings. At that very moment, O divine sage, listen attentively to the reverent coming of the Mountain (Himālaya).
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
The verse highlights śravaṇa (devotional listening) and reverent attention to auspicious events connected with Parvati’s divine narrative, reinforcing that receptivity and honor toward sacred happenings purify the mind and support bhakti toward Pati (Shiva).
Although the Linga is not named here, the mood is Saguna-bhakti: devotees gather joyfully and the narrator urges attentive hearing—an essential limb of worship that prepares the heart for Shiva’s grace as the story moves toward Parvati’s Shiva-centered destiny.
The direct practice implied is śravaṇa—listening attentively to Shiva-kathā. As a simple takeaway, one may recite the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") before listening/reading and maintain a reverent, focused mind.