हिमालयस्य निर्णयः — शिवाय पार्वत्याः प्रदाने
Himālaya’s Resolution to Give Pārvatī to Śiva
ब्रह्मोवाच । एतच्छ्रुत्वा वचस्तेषाम्मेर्वादीनां हिमाचलः । सुप्रसन्नतरोभूद्वै जहास गिरिजा हृदि
brahmovāca | etacchrutvā vacasteṣāmmervādīnāṃ himācalaḥ | suprasannatarobhūdvai jahāsa girijā hṛdi
Brahmā said: Hearing these words of Meru and the others, Himācala (Himālaya) became even more delighted; and within her heart Girijā (Pārvatī) smiled.
Brahma
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
The verse highlights inner assent and auspicious joy: when righteous counsel is heard, the heart naturally becomes serene and receptive—an essential mood for Śiva-bhakti and for the unfolding of divine destiny in the Pārvatī narrative.
Though the liṅga is not named here, the scene supports Saguna-Śiva devotion: Pārvatī’s inward smile signals her heart’s orientation toward Śiva as the personal Lord (Pati), a prerequisite for later tapas and worship that culminate in union with Śiva.
The takeaway is śravaṇa (reverent listening) leading to inner prasāda (clarity). Practically, one may pair attentive listening/recitation of Śiva Purāṇa with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” to cultivate the same inward auspiciousness.