अनरण्य-वंशवर्णनम् तथा पिप्पलादस्य कामोत्पत्तिः
Genealogy of King Anaraṇya and Pippalāda’s arousal of desire
राजन्नेकनिमित्तेन सर्वसंपद्विनश्यति । सर्वं रक्षति तं त्यक्त्वा विना तं शरणागतम्
rājannekanimittena sarvasaṃpadvinaśyati | sarvaṃ rakṣati taṃ tyaktvā vinā taṃ śaraṇāgatam
O King, by a single wrong cause all prosperity is ruined. Abandoning the One who protects everything and taking refuge elsewhere, a person becomes bereft of true shelter.
Suta Goswami (narrating the teaching within the Rudra Saṃhitā context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
The verse teaches śaraṇāgati (surrender): when one abandons the Supreme Protector (Śiva, the Pati), even great worldly and inner prosperity collapses, because true security rests in divine grace rather than external supports.
It points to taking refuge in Śiva as the tangible Protector—often approached through Saguna worship such as the Śiva-liṅga. The liṅga becomes the living focus of surrender, reminding the devotee not to replace the Supreme with lesser refuges.
Practice daily śaraṇāgati with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” mentally offering fears and desires to Śiva as the sole protector; optionally reinforce this with Tripuṇḍra (bhasma) and a steady, refuge-centered meditation.