Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अनरण्य-वंशवर्णनम् तथा पिप्पलादस्य कामोत्पत्तिः

Genealogy of King Anaraṇya and Pippalāda’s arousal of desire

भृगुं पुरोधसं कृत्वा शतं यज्ञांश्चकार सः । न स्वीचकार शक्रत्वं दीयमानं सुरैरपि

bhṛguṃ purodhasaṃ kṛtvā śataṃ yajñāṃścakāra saḥ | na svīcakāra śakratvaṃ dīyamānaṃ surairapi

Appointing Bhṛgu as his officiating priest (purohita), he performed a hundred yajñas. Yet even when the gods offered him Indra’s sovereignty, he did not accept that Indrahood.

भृगुम्Bhṛgu
भृगुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पुरोधसम्as priest (purohita)
पुरोधसम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुरोधस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; 'purohita' sense
कृत्वाhaving made/appointed
कृत्वा:
Kriyā-sambandha (क्रिया-सम्बन्ध—पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal), 'having made/appointed'
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; संख्यावाचक (numeral)
यज्ञान्sacrifices
यज्ञान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
चकारperformed/did
चकार:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
स्वीचकारaccepted
स्वीचकार:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootस्वी + कृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: स्वी- (स्वीकार- अर्थे)
शक्रत्वम्the status of Indra-hood
शक्रत्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशक्रत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक (state/office)
दीयमानम्being offered/given
दीयमानम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि शानच्/मान (present passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'being given'
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karta (कर्ता—agent in passive sense)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध—particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार (particle: even/also)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Offering: naivedya

B
Bhṛgu
Ś
Śakra (Indra)
D
Devas

FAQs

The verse highlights vairāgya: even immense ritual merit and the highest celestial office (Indrahood) are still within saṃsāra. From a Shaiva Siddhānta lens, true fulfillment is not deva-status but turning toward Pati (Śiva) for liberation.

By refusing Indrahood, the narrative points beyond worldly and heavenly rewards toward devotion and surrender to Śiva as the supreme Lord. Such detachment is the inner qualification that makes Liṅga/Saguṇa-Śiva worship a path to grace rather than a means for temporary power.

Perform duties without craving their fruits (niṣkāma-bhāva), and anchor practice in Śiva-upāsanā—especially japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—so that merit supports purification rather than ambition.