Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अनरण्य-वंशवर्णनम् तथा पिप्पलादस्य कामोत्पत्तिः

Genealogy of King Anaraṇya and Pippalāda’s arousal of desire

एकदा पुष्पभद्रायां स्नातुं गच्छन्मुनीश्वरः । ददर्श पद्मां युवतीं पद्मामिव मनोरमाम्

ekadā puṣpabhadrāyāṃ snātuṃ gacchanmunīśvaraḥ | dadarśa padmāṃ yuvatīṃ padmāmiva manoramām

Once, as the lordly sage was going to bathe in Puṣpabhadrā, he beheld the maiden Padmā—charming like a lotus itself.

एकदाonce
एकदा:
Sambandha (सम्बन्ध/Time)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
पुष्पभद्रायाम्in Puṣpabhadrā (river/place)
पुष्पभद्रायाम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपुष्पभद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; नदी/स्थान-नाम
स्नातुम्to bathe
स्नातुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), ‘to bathe’
गच्छन्going
गच्छन्:
Karta (कर्ता/Agent, participial)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formकृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मुनीश्वरः-समन्वय
मुनीश्वरःlord of sages
मुनीश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘मुनीनां ईश्वरः’
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पद्माम्Padmā (a woman named Padmā)
पद्माम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपद्मा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; व्यक्तिनाम/स्त्री
युवतीम्a young woman
युवतीम्:
Karma (कर्म/Object, appositional)
TypeNoun
Rootयुवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पद्माम्-समनाधिकरण (apposition)
पद्माम्a lotus
पद्माम्:
Upamana (उपमान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootपद्मा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपमान (object of comparison)
इवlike/as
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक निपात (comparative particle)
मनोरमाम्charming/beautiful
मनोरमाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier) पद्माम्/युवतीम्

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Puṣpabhadrā-tīrtha functions as the narrative threshold where the muni’s saṃsāric agitation crystallizes into encounter; no direct Jyotirliṅga identification in this verse.

Significance: Bathing (snāna) at tīrthas is presented as purificatory, yet the episode shows that inner purification requires conquering desire, not only outer rites.

Shakti Form: Lalitā

Role: teaching

P
Padmā
M
Munīśvara

FAQs

The verse frames an auspicious encounter arising during a purificatory act (going to bathe), implying that outer purity and inner discipline can become the doorway for dharmic turning-points within Shiva’s larger providential order.

In Shaiva practice, bathing and cleanliness prepare the devotee for saguna worship—such as approaching the Shiva-linga with a steady mind—so the narrative’s emphasis on going to bathe echoes the preparatory samskāra before ritual devotion.

A simple takeaway is śauca (purity) before worship: bathe, maintain mental restraint, and then proceed to Shiva-upāsanā—optionally accompanied by japa of the Panchākṣarī mantra, “Om Namaḥ Śivāya.”