Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

शिवशिवयोर्जगत्पितृमातृत्व-प्रतिपादनं तथा मेनायाः विमोहः (Śiva–Śivā as Cosmic Father and Mother; Menā’s Delusion and the Sages’ Intervention)

शिवा तेजस्सु देवानामाविर्भावं चकार सा । निहत्य दानवान्सर्वान्देवेभ्यश्च श्रियं ददौ

śivā tejassu devānāmāvirbhāvaṃ cakāra sā | nihatya dānavānsarvāndevebhyaśca śriyaṃ dadau

Śivā (Pārvatī), manifesting herself as radiant power within the very splendour of the gods, appeared among them; and after slaying all the Dānavas, she bestowed prosperity and divine fortune (śrī) upon the Devas.

शिवाŚivā (the Goddess)
शिवा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेजःसुamong/in the splendors
तेजःसु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
आविर्भावम्manifestation/appearance
आविर्भावम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआविर्भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चकारmade/caused
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निहत्यhaving slain
निहत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + हन् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
दानवान्demons (Dānavas)
दानवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (of दानवान्)
देवेभ्यःto the gods
देवेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
श्रियम्prosperity/glory
श्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga legend; it is a śakti-epiphany narrative: Śivā manifests as tejas among the devas, destroys dānavas, and restores śrī—an episode of divine protection and re-establishment of order.

Significance: Affirms Śiva’s grace operating through Śakti for protection of dharma; inspires śaraṇāgati and confidence in divine intervention during संकट (crisis).

Type: stotra

Shakti Form: Durgā

Role: destructive

Cosmic Event: deva-asura conflict; restoration of divine fortune (śrī)

S
Shiva
P
Parvati
D
Devas
D
Danavas
S
Shri

FAQs

The verse portrays Śivā (Pārvatī) as the active, grace-filled power of Śiva—manifesting as tejas (divine luminosity) to remove hostile forces and restore śrī (auspicious order). In Shaiva Siddhanta terms, it highlights the Lord’s grace operating through Śakti to protect devotees and re-establish dharma.

While the Linga signifies Śiva’s transcendent presence, this episode emphasizes Saguna expression—Śiva’s power (Śivā/Śakti) taking a manifest form for cosmic welfare. Linga worship commonly includes honoring Śiva together with Śakti, acknowledging that divine protection and prosperity arise through their inseparable unity.

A practical takeaway is protective japa of the Panchakshara mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) with devotion to Śiva-Śakti, coupled with simple purity observances (bhasma/Tripuṇḍra where traditional) and prayer for removal of inner “dānavas” (anger, pride, delusion) and bestowal of śrī (steadfastness and auspiciousness).