Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

शिवशिवयोर्जगत्पितृमातृत्व-प्रतिपादनं तथा मेनायाः विमोहः (Śiva–Śivā as Cosmic Father and Mother; Menā’s Delusion and the Sages’ Intervention)

अथ शैलेश्वरं ते च बोधयामासुरादरात् । स्मृत्वा शिवपदद्वन्द्वं सर्वे वाक्यविशारदाः

atha śaileśvaraṃ te ca bodhayāmāsurādarāt | smṛtvā śivapadadvandvaṃ sarve vākyaviśāradāḥ

Then, with reverent earnestness, they roused Śaileśvara; and all those skilled in speech, remembering the pair of Śiva’s sacred words, addressed him.

अथthen
अथ:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर (then)
शैल-ईश्वरम्the lord of the mountain (Himālaya)
शैल-ईश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘शैलस्य ईश्वरः’); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; refers to sages
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
बोधयामासुःinstructed/made understand
बोधयामासुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन, परस्मैपद; णिजन्त (causative)
आदरात्out of respect
आदरात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; ablative of cause
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
शिव-पद-द्वन्द्वम्the pair of Śiva’s feet
शिव-पद-द्वन्द्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक) + द्वन्द्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-भाव: ‘शिवस्य पदयोः द्वन्द्वम्’ = pair of feet); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
वाक्य-विशारदाःskilled in speech
वाक्य-विशारदाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवाक्य (प्रातिपदिक) + विशारद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी/विषय: ‘वाक्येषु विशारदाः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; qualifies ‘सर्वे’

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: The sages reverently ‘awaken’ Śaileśvara (Himālaya) and remember ‘Śiva-pada-dvandva’—readable as remembrance of Śiva’s holy feet/words before making an auspicious request.

Significance: Encourages smaraṇa of Śiva’s pāda (feet) as a grace-bearing focus; in Siddhānta, pāda-sevā symbolizes turning from pāśa toward pati through devotion and right intention.

S
Shiva

FAQs

It highlights that true approach to Shiva begins with reverence (ādara) and smaraṇa (remembrance)—turning the mind to Shiva’s sacred presence (his ‘feet/words’) before speaking or acting, aligning the soul toward grace.

“Awakening” Śaileśvara reflects devotional upacāra—treating Saguna Shiva as personally present and responsive in worship (as in Linga-pūjā), where remembrance and invocation precede dialogue, prayer, and offerings.

Begin with Shiva-smaraṇa and mantra-japa—especially the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya)—then speak/pray with disciplined words; this mirrors the pūjā sequence of invocation and mindful address.