Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

देवगुरुप्रेषणम्

Himālaya Mission of the Gods’ Preceptor / The Gods Send Their Guru

एतस्मिन्नन्तरे तत्र ह्याजगाम सदाशिवः । दण्डी छत्री दिव्यवासा बिभ्रत्तिलकमुज्ज्वलम्

etasminnantare tatra hyājagāma sadāśivaḥ | daṇḍī chatrī divyavāsā bibhrattilakamujjvalam

Just then, at that very place, Sadāśiva arrived—bearing a staff and a parasol, clothed in divine garments, and wearing a radiant tilaka upon His forehead.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-time)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
अन्तरेin the meantime/interval
अन्तरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; 'in the interval/meanwhile'
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: 'there')
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
आजगामcame
आजगाम:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootआ+√गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; 'came'
सदाशिवःSadāśiva
सदाशिवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसदा + शिव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय ('ever-auspicious'); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दण्डीbearing a staff
दण्डी:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootदण्डिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'having a staff' (possessive adjective)
छत्रीbearing an umbrella
छत्री:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootछत्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'having an umbrella'
दिव्यवासाwearing divine garments
दिव्यवासा:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootदिव्य + वासस्/वासा (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय ('divine-clothed'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बिभ्रत्bearing/holding
बिभ्रत्:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Root√भृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of सदाशिवः
तिलकम्a tilaka mark
तिलकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतिलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
उज्ज्वलम्bright, radiant
उज्ज्वलम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootउज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of तिलकम्

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga episode; rather, a theophany of Sadāśiva entering Himālaya’s court in a veiled/accessible guise, consistent with Purāṇic ‘līlā’ arrivals.

Role: liberating

S
Shiva (Sadashiva)

FAQs

The verse highlights Sadāśiva’s gracious, accessible manifestation (saguṇa-darśana): the Supreme Lord enters the narrative visibly, marked by auspicious signs like the bright tilaka, indicating divine presence that uplifts and guides devotees toward liberation.

By describing Sadāśiva with recognizable attributes and auspicious marks, the text emphasizes that the formless Supreme is also worshipped in manifest forms—supporting saguṇa upāsanā that culminates in deeper realization, as in Linga worship where the transcendent is approached through a sacred symbol.

The radiant tilaka points to Shaiva marks of devotion: apply vibhūti/tripuṇḍra with a focused mind, remember Shiva’s auspicious presence, and pair it with japa of the Panchākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) to internalize His arrival in one’s heart.