Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

पार्वत्याः पितृगृहगमनं तथा मङ्गलस्वागतम् | Pārvatī’s Return to Her Father’s House and the Auspicious Welcome

ततो ददर्श तं तात रुद्ररूपं महाद्भुतम् । पार्वती सहितं रम्यं विहसन्तं सुतेजसम्

tato dadarśa taṃ tāta rudrarūpaṃ mahādbhutam | pārvatī sahitaṃ ramyaṃ vihasantaṃ sutejasam

Then, dear one, he beheld Him in a wondrous Rudra-form—beautiful, radiant with supreme splendor, gently smiling, and accompanied by Pārvatī.

tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल-अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; temporal adverb
dadarśasaw
dadarśa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; demonstrative pronoun
tātaO dear (son)!
tāta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; vocative संबोधन
rudra-rūpamthe form of Rudra
rudra-rūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष-समास ‘Rudra-form’
mahā-adbhutammost wondrous
mahā-adbhutam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + adbhuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारय ‘very wonderful’
pārvatīwith Pārvatī
pārvatī:
Sahakāraka (सह/साकं-भाव)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; instrumental (with Pārvatī)
sahitamaccompanied
sahitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsahita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; adjective ‘accompanied’ qualifying ‘tam’
ramyambeautiful
ramyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; adjective ‘beautiful’
vihasantamsmiling
vihasantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootvi-has (वि+हस् धातु) → vihasat (शतृ-प्रत्यय)
Formकृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘smiling/laughing’
su-tejasamradiant
su-tejasam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारय ‘of great splendor’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga scene; the culminating darśana is Rudra with Pārvatī, signaling the transition from concealment to grace (anugraha) in the revelation sequence.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva
P
Parvati
R
Rudra

FAQs

The verse highlights darśana of Pati (Śiva as Rudra) together with Śakti (Pārvatī), indicating that divine grace is experienced as a living, luminous presence—Saguna Rudra—who reveals Himself to the devoted and purifies the seeker through His radiance and compassion.

While the Liṅga is the timeless sign of Śiva’s transcendence, this verse emphasizes Saguna revelation—Rudra’s personal form, smiling and radiant. It supports the Purāṇic teaching that Liṅga-worship and devotion to Śiva’s forms are complementary paths leading to Śiva’s grace.

A practical takeaway is dhyāna on the luminous Rudra-form with Pārvatī (Śiva-Śakti), supported by japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and steadying the mind in reverent remembrance (smaraṇa) to invite inner darśana.