Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

पार्वत्याः पितृगृहगमनं तथा मङ्गलस्वागतम् | Pārvatī’s Return to Her Father’s House and the Auspicious Welcome

ततस्सुनटरूपोसौ मेनकाया गणे मुदा । चक्रे सुनृत्यं विविधं गानं चातिमनोहरम्

tatassunaṭarūposau menakāyā gaṇe mudā | cakre sunṛtyaṃ vividhaṃ gānaṃ cātimanoharam

Then, assuming the form of a dancer, he joyfully performed exquisite and varied dances among Menakā’s attendants, and also sang in a manner that was exceedingly captivating.

ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/कालवाचक (then/from there)
सु-नट-रूपःhaving the form of an excellent actor
सु-नट-रूपः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + नट + रूप (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (excellent + actor + form); पुल्लिङ्ग; एकवचन; प्रथमा; विशेषणम्
असौhe/that one
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (nominative)
मेनकायाःof Menakā
मेनकायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमेनका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; षष्ठी (genitive)
गणेin the group/assembly
गणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; एकवचन; सप्तमी (locative)
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; तृतीया (instrumental); भाववाचक (with joy)
चक्रेdid/made
चक्रे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
सु-नृत्यम्excellent dancing
सु-नृत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसु + नृत्य (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (excellent dance); नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (accusative)
विविधम्various
विविधम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया; विशेषणम्
गानम्singing/song
गानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (accusative)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अति-मनः-हरम्very captivating
अति-मनः-हरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति + मनस् + हर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (अत्यन्तं मनः हरति इति); नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया; विशेषणम्

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Naṭarāja

Role: teaching

M
Menaka

FAQs

The verse highlights the Lord’s compassionate Saguna play: by adopting an accessible, beautiful form and delighting the assembly, Shiva draws beings toward devotion (bhakti) through uplifted mind and purified emotion, preparing the heart for higher knowledge.

While Linga worship points to Shiva’s transcendent reality, this scene emphasizes Saguna Shiva—His manifest, gracious presence. Both lead to the same Pati (Lord): the Linga as the formless-symbolic focus, and the leela as a personal, devotional encounter.

A practical takeaway is devotional upāsanā through kīrtana and remembrance: chant the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya” with steady attention, offering music or rhythmic recitation as worship, keeping the mind absorbed in Shiva’s auspicious qualities.