Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

पार्वत्याः तपः—हिमालयादिभिः उपदेशः / Pārvatī’s Austerity and Counsel from Himālaya and Others

ब्रह्मोवाच । तथैव मेनया चोक्ता तथा सह्याद्रिणा सती । मेरुणा मंदरेणैव मैनाकेन तथैव सा

brahmovāca | tathaiva menayā coktā tathā sahyādriṇā satī | meruṇā maṃdareṇaiva mainākena tathaiva sā

Brahmā said: In the same way, Satī was instructed by Menā; likewise by the Sahya mountain. So too she was counselled by Meru, by Mandara, and in the same manner by Maināka.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तथाthus, likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तद्वत्-अर्थे
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
मेनयाby Menā
मेनया:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Coordination/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उक्ताwas spoken/told
उक्ता:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; कर्मणि-भाव
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तद्वत्-अर्थे
सह्याद्रिणाby the Sahya mountain
सह्याद्रिणा:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootसह्य + अद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः—सह्यः अद्रिः (कर्मधारय/नामधारय-प्रायः)
सतीSatī
सती:
कर्म/विषय (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
मेरुणाby Meru
मेरुणा:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
मन्दरेणby Mandara
मन्दरेण:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
एवalso/indeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
मैनाकेनby Maināka
मैनाकेन:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootमैनाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तद्वत्-अर्थे
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
साshe
सा:
कर्ता/विषय (Subject/topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन

Brahma

Tattva Level: pashu

B
Brahma
S
Sati
M
Mena
S
Sahya
M
Meru
M
Mandara
M
Mainaka

FAQs

The verse highlights Satī’s steadfast spiritual resolve: even when advised by many respected voices (mother and sacred mountains), her inner dharma remains oriented toward Śiva—showing the Shaiva ideal of unwavering bhakti and clarity of purpose.

Satī’s constancy reflects the devotee’s commitment to Saguna Śiva worship (including Liṅga-upāsanā): external opinions may vary, but devotion is stabilized by faith in Śiva as Pati (the Lord) and the supreme refuge.

The practical takeaway is steadiness (dhṛti) in daily Śiva-sādhana—regular japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and simple Liṅga-pūjā—maintained without being shaken by discouraging counsel or fluctuating circumstances.