Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

गिरिजाया तपोऽनुज्ञा

Permission for Girijā’s Austerities

एका पादस्थिता सासीच्छिवं संस्मृत्य पार्वती । पंचाक्षरं जपंती च मनुं तेपे तपो महत्

ekā pādasthitā sāsīcchivaṃ saṃsmṛtya pārvatī | paṃcākṣaraṃ japaṃtī ca manuṃ tepe tapo mahat

Standing on one foot, Pārvatī remained absorbed in remembrance of Śiva; continually repeating the five-syllabled mantra “Namaḥ Śivāya,” she performed a great and intense austerity.

ekāalone, single
ekā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
pāda-sthitāstanding on one foot
pāda-sthitā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpāda (प्रातिपदिक) + sthita (कृदन्त; √sthā धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त (क्त), ‘स्थित’ = standing; तत्पुरुष-समास (पादे स्थिता)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
āsītwas
āsīt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
saṃsmṛtyahaving remembered
saṃsmṛtya:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsaṃ-√smṛ (संस्मृ धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
pārvatīPārvatī
pārvatī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
paṃca-akṣaramthe five-syllabled (mantra)
paṃca-akṣaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaṃca (संख्या-प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास (पञ्चानि अक्षराणि यस्य/पञ्चाक्षरम्)
japantīchanting
japantī:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√jap (जप् धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/शानच्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी-प्रयोगार्थ (present participle)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
manumthe mantra
manum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘मन्त्र’ अर्थे (mantra)
tepeperformed (austerity)
tepe:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√tap (तप् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (कर्मरूपे)
mahatgreat
mahat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying tapaḥ)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It presents Pārvatī’s tapas and mantra-japa as the Shaiva path of purification: steadfast discipline and one-pointed remembrance of Pati (Śiva) dissolve impurities and make the soul fit for Śiva’s grace.

By remembering Śiva and repeating the Pañcākṣara, Pārvatī worships Śiva in a personal (saguṇa) devotional mode; such mantra-based worship is also central to Liṅga-upāsanā, where the mantra invokes Śiva’s living presence in the symbol.

The verse highlights Pañcākṣara-mantra japa with unwavering focus (smaraṇa) and disciplined austerity (tapas); as a practical takeaway, regular japa of “Namaḥ Śivāya” with meditative steadiness is implied.