Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

गिरिजाया तपोऽनुज्ञा

Permission for Girijā’s Austerities

दुःखं च विविधं तत्र गणितं न तयागतम् । केवलं मन आधाय शिवे सासीत्स्थिता मुने

duḥkhaṃ ca vividhaṃ tatra gaṇitaṃ na tayāgatam | kevalaṃ mana ādhāya śive sāsītsthitā mune

Many kinds of sorrow were present there, yet she did not take them into account. Fixing her mind solely upon Śiva, she remained unwavering, O sage.

दुःखम्suffering
दुःखम्:
Karta (कर्ता/Subject; of gaṇitam)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
विविधम्various
विविधम्:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘दुःखम्’ इत्यस्य विशेषण
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
गणितम्counted/considered
गणितम्:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootगण् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘दुःखम्’ इत्यस्य विधेय-विशेषण (counted/considered)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
तयाby her
तया:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
आगतम्that had come/occurred
आगतम्:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘दुःखम्’ इत्यस्य विशेषण (come/occurred)
केवलम्only
केवलम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (only/merely)
मनःmind
मनः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आधायhaving fixed/placed
आधाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया/Gerund)
TypeVerb
Rootआ-धा (धातु)
Formकृदन्त—ल्यप् (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वकालिक-क्रिया (having placed/fixed)
शिवेon/in Śiva
शिवे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative; object of fixation)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्थिताsteadfast/remaining
स्थिता:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘सा’ इत्यस्य विशेषण (remained/standing)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It praises Pārvatī’s steadfast bhakti: suffering is not denied, but it is not allowed to bind the soul when the mind rests in Pati (Śiva), pointing to liberation through unwavering devotion.

Her practice is inner worship—holding Śiva in the heart—yet it aligns with Saguna devotion expressed outwardly through Liṅga-pūjā, where the devotee learns to keep constant remembrance beyond circumstances.

One-pointed meditation and japa: place the mind on Śiva through the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), supported by simple disciplines like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa to stabilize remembrance.