गिरिजाया तपोऽनुज्ञा
Permission for Girijā’s Austerities
ब्रह्मोवाच । त्वयि देवमुने याते पार्वती हृष्टमानसा । तपस्साध्यं हरं मेने तपोर्थं मन आदधे
brahmovāca | tvayi devamune yāte pārvatī hṛṣṭamānasā | tapassādhyaṃ haraṃ mene taporthaṃ mana ādadhe
Brahmā said: “When you, O divine sage, had departed, Pārvatī—her mind filled with joy—considered Lord Hara to be attainable through tapas (austerity). Therefore she resolved in her heart to undertake austerities for that purpose.”
Brahmā
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahadeva
Shakti Form: Parvati
Role: liberating
It presents Pārvatī’s inner certainty that Śiva (Hara), the Supreme Pati, is approached through tapas—disciplined self-purification and one-pointed devotion—showing that sincere resolve (saṅkalpa) is the seed of spiritual attainment.
By calling Śiva “Hara” and describing Him as ‘attainable through tapas,’ the verse supports Saguna devotion expressed through disciplined worship—often centered on the Śiva-liṅga—where outer practice and inner concentration mature into divine grace.
The takeaway is tapas with steady mind: regular japa (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), vrata-like discipline, and meditative focus on Śiva, undertaken with a clear intention to attain Him.