Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

कामदाहोत्तरवृत्तान्तः / Aftermath of Kāma’s Burning

Pārvatī’s Fear and Himavān’s Consolation

ब्रह्मोवाच । इति श्रुत्वा वचस्तस्याः पार्वत्या मुनिसत्तमः । पंचाक्षरं शम्भुमन्त्रं विधिपूर्वमुपादिशः

brahmovāca | iti śrutvā vacastasyāḥ pārvatyā munisattamaḥ | paṃcākṣaraṃ śambhumantraṃ vidhipūrvamupādiśaḥ

Brahmā said: Having thus heard the words of Pārvatī, that best of sages instructed her—according to the prescribed rite—in the five-syllabled Śambhu-mantra.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
वाक्यालङ्कार (निपातः)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्ययम्; इत्यादि-उद्धरणसूचक (quotative particle)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वकाल (पूर्वकालिक-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक-क्रिया (having heard)
वचःwords/speech
वचः:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
तस्याःof her
तस्याः:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘पार्वत्या:’ इत्यर्थे
पार्वत्याby Pārvatī
पार्वत्या:
करण (करणम्)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
मुनिसत्तमःthe best of sages
मुनिसत्तमः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘मुनीनां सत्तमः’); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
पञ्चाक्षरम्five-syllabled
पञ्चाक्षरम्:
कर्म (कर्म)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समासः (‘पञ्च अक्षराणि यस्य’/‘पञ्चाक्षरः’); नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘मन्त्रं’ इत्यस्य विशेषणम्
शम्भुमन्त्रम्Śambhu’s mantra
शम्भुमन्त्रम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘शम्भोः मन्त्रः’); पुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
विधिपूर्वम्according to proper procedure
विधिपूर्वम्:
क्रियाविशेषण (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootविधि (प्रातिपदिक) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषण (adverb: according to rule/properly)
उपादिशःinstructed/taught
उपादिशः:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + दिश् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/past), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: (implied) oṃ namaḥ śivāya / namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

B
Brahma
P
Parvati
S
Shiva
S
Shambhu

FAQs

It highlights that Pārvatī’s approach to Śiva is guided by śāstra: the liberating connection to Pati (Śiva) is established through the pañcākṣarī mantra received with proper discipline, preparing the soul (paśu) for grace and union.

The Śambhu-mantra is a direct means to worship Saguna Śiva—often practiced alongside Liṅga-pūjā—where mantra, offering, and inner meditation converge to focus devotion and invite Śiva’s presence.

Mantra-upadeśa and japa of the pañcākṣara (commonly understood as “Namaḥ Śivāya”) according to vidhi—regular repetition with purity, devotion, and a regulated worship routine.