Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

पूर्वगतिवर्णनम् (Pūrvagati-varṇana) — “Description of the Prior Course / Earlier Lineage Account”

धन्या सुता स्मृता सीता रामपत्नी भविष्यति । लौकिकाचारमाश्रित्य रामेण विहरिष्यति

dhanyā sutā smṛtā sītā rāmapatnī bhaviṣyati | laukikācāramāśritya rāmeṇa vihariṣyati

That blessed daughter will be known as Sītā and will become the wife of Rāma. Upholding the accepted conduct of the world (dharma in worldly life), she will dwell and delight in companionship with Rāma.

dhanyāblessed/fortunate
dhanyā:
Pradhāna-viśeṣaṇa (प्रधानविशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootdhanyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; predicate adjective
sutādaughter
sutā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsutā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
smṛtāis called/known as
smṛtā:
Kriyā (क्रिया/Predicative verbal idea)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
FormKṛdanta: past passive participle (क्त), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘is called/remembered as’
sītāSītā
sītā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
rāma-patnīRama’s wife
rāma-patnī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक) + patnī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; tatpuruṣa (ṣaṣṭhī) ‘rāmasya patnī’
bhaviṣyatiwill be/will become
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLuṭ lakāra (Simple Future), Prathama-puruṣa, Ekavacana, Parasmaipada
laukika-ācāramworldly conduct/custom
laukika-ācāram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootlaukika (प्रातिपदिक) + ācāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; karmadhāraya ‘laukikaḥ ācāraḥ’ = ‘worldly conduct’
āśrityahaving resorted to
āśritya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial participle)
TypeVerb
Rootā-√śri (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having resorted to/depending on’
rāmeṇawith Rama
rāmeṇa:
Sahakāraka (सहकारक/Instrumental of accompaniment)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental, 3rd), Ekavacana
vihariṣyatiwill sport/roam/enjoy
vihariṣyati:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvi-√hṛ (धातु)
FormLuṭ lakāra (Simple Future), Prathama-puruṣa, Ekavacana, Parasmaipada

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: nurturing

S
Sita
R
Rama

FAQs

It presents an ideal of dharmic living: even a blessed, divinely significant soul is shown honoring laukikācāra (right worldly conduct), teaching that spiritual destiny and liberation-oriented virtue are upheld through disciplined, righteous life.

In the Shiva Purana’s Saguna framework, divine order is protected through righteous roles and relationships; such dharma supports purity of mind and devotion, which in turn become fit supports for Shiva-bhakti and Linga-oriented worship.

The verse emphasizes dharmic conduct as a daily sādhana; as a practical takeaway, one may pair disciplined living with steady japa of the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) to align worldly duties with Shiva-bhakti.