Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

कामप्रहारः — The Subduing of Kāma (Desire) / Kāma’s Assault and Its Futility

कामः स्थितोऽन्तरिक्षे स धृत्वा तत्सशरं धनुः । चिक्षेपास्त्रं दुर्निवारममोघं शंकरे मुने

kāmaḥ sthito'ntarikṣe sa dhṛtvā tatsaśaraṃ dhanuḥ | cikṣepāstraṃ durnivāramamoghaṃ śaṃkare mune

O sage, Kāma—stationed in the sky—took up his bow with its arrow and hurled his weapon, hard to ward off and unfailing, toward Śaṅkara, Lord Śiva.

कामःKāma
कामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
स्थितःstood, remained
स्थितः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘having stood/being positioned’
अन्तरिक्षेin the sky
अन्तरिक्षे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
धृत्वाhaving taken up
धृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Absolutive/Gerund); ‘having held/taken up’
तत्-सशरम्that (bow) with arrows
तत्-सशरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् + सशर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः—‘तत् एव सशरम्’ (that very, with arrows)
धनुःbow
धनुः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
चिक्षेपhe hurled
चिक्षेप:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलिट्/परस्मैपदम् (Perfect), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्
अस्त्रम्weapon, missile
अस्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
दुर्निवारम्irresistible
दुर्निवारम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर् + निवार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः—‘दुर्निवार्यः’ (hard to ward off)
अमोघम्unfailing
अमोघम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + मोघ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; नञ्-समासान्त-विशेषणम्
शंकरेat/against Śaṅkara
शंकरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

S
Shiva
K
Kama

FAQs

It dramatizes how desire (kāma), though powerful and “unfailing” in worldly beings, is ultimately powerless before Śiva—the supreme Pati—who is beyond the bonds (pāśa) that agitate the mind.

Śaṅkara here is the Saguna Lord engaged in līlā, yet inwardly untouched; Linga-worship trains the devotee to see the unshakable consciousness of Śiva that remains steady even when desire ‘shoots’ at the mind.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with breath-awareness to subdue kāma, supported by Shaiva disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of vairāgya and Śiva-smarana.