Next Verse

Shloka 1

तारकपीडितदेवशरणागतिḥ — The Devas Seek Refuge from Tāraka

ब्रह्मोवाच । अथ ते निर्जरास्सर्वे सुप्रणम्य प्रजेश्वरम् । तुष्टुवुः परया भक्त्या तारकेण प्रपीडिताः

brahmovāca | atha te nirjarāssarve supraṇamya prajeśvaram | tuṣṭuvuḥ parayā bhaktyā tārakeṇa prapīḍitāḥ

Brahmā said: Then all the deathless gods, grievously oppressed by Tāraka, bowed low before the Lord of creatures and praised Him with supreme devotion.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम; ‘they’
निर्जराःthe gods (immortals)
निर्जराः:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootनिर्जर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
सु-प्रणम्यhaving bowed well
सु-प्रणम्य:
Purvakala (पूर्वकाल/absolutive)
TypeVerb
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + प्रणम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘having bowed well’
प्रजा-ईश्वरम्the Lord of creatures
प्रजा-ईश्वरम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः: प्रजानाम् ईश्वरः; पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
परयाwith supreme
परया:
Karana (करण/instrument)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषणम् (भक्त्या इति)
भक्त्याdevotion
भक्त्या:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
तारकेणby Tāraka
तारकेण:
Karana (करण/agent-instrument)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; कर्तृवाच्ये क्त-प्रयोगे करणत्वेन (agent in passive as instrumental)
प्र-पीडिताःoppressed
प्र-पीडिताः:
Karta (कर्ता/qualifier)
TypeAdjective
Rootप्र (उपसर्ग) + पीड् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

B
Brahma
T
Tāraka
D
Devas
P
Prajeśvara

FAQs

It highlights śaraṇāgati (taking refuge) and parā-bhakti: when even powerful devas are bound by adversity, the right response is humble surrender and heartfelt praise, inviting the Lord’s grace to remove suffering and restore dharma.

The devas approach the Lord as Prajeśvara—the compassionate personal (saguṇa) Lord who responds to devotion. In Shiva worship, the Śiva-liṅga functions as this accessible focus for surrender, praise, and receiving anugraha (divine favor).

The practical takeaway is daily namaskāra and stuti with bhakti—such as japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) before the liṅga, offered with humility, as a discipline of surrender when facing obstacles.