Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

तारकासुर-पूर्ववृत्त-प्रश्नः (Questions on Tārakāsura and Śivā’s tapas) / “Inquiry into Tārakāsura’s origin and Śivā–Śiva narrative”

एतत्सर्वमशेषेण विशेषेण महाबुध । ब्रूहि मे श्रद्दधानाय स्वपुत्राय शिवात्मने

etatsarvamaśeṣeṇa viśeṣeṇa mahābudha | brūhi me śraddadhānāya svaputrāya śivātmane

O great sage, tell me all this in full, leaving nothing out, and with special detail—tell it to me, full of faith, as to your own son, whose very self is devoted to Śiva.

एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म; determiner)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (कर्म; qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
अशेषेणcompletely/without remainder
अशेषेण:
Karana (करण/manner)
TypeIndeclinable
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (adverbial instrumental: ‘without remainder’)
विशेषेणin detail
विशेषेण:
Karana (करण/manner)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (adverbial instrumental: ‘in detail/specially’)
महाबुधO great wise one
महाबुध:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाबुध (प्रातिपदिक: महा + बुध)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriya (क्रिया/command)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेto me/my
मे:
Sampradana (सम्प्रदान/to me)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी (dative/genitive), एकवचन; सर्वनाम
श्रद्दधानायto me who am faithful/believing
श्रद्दधानाय:
Sampradana (सम्प्रदान; qualifier of ‘me’)
TypeAdjective
Rootश्रद्दधान (कृदन्त; √धा (धातु) + श्रद्धा-पूर्वक; शतृ/शानच्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; वर्तमानकृदन्त (present participle)
स्वपुत्रायto (your) own son
स्वपुत्राय:
Sampradana (सम्प्रदान/to)
TypeNoun
Rootस्व-पुत्र (प्रातिपदिक: स्व + पुत्र)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य पुत्रः)
शिवात्मनेto one whose self is Śiva/devoted to Śiva
शिवात्मने:
Sampradana (सम्प्रदान; apposition)
TypeNoun
Rootशिव-आत्मन् (प्रातिपदिक: शिव + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; तत्पुरुष (शिवः आत्मा यस्य/शिवात्मा)

Parvati

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights śraddhā (faith) and the disciple’s humility as the right inner qualification to receive complete Shaiva instruction—knowledge meant to mature into devotion to Pati (Śiva) and liberation.

By requesting the teaching “in full detail,” the verse mirrors how Shiva Purana transmits concrete forms of Saguna worship (such as Linga-upāsanā) through a faithful seeker who approaches the divine teacher with devotion.

The implied practice is śravaṇa (devout listening) and guru-vākya-sevā—receiving Shaiva upadeśa with faith, which traditionally culminates in mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī: Om Namaḥ Śivāya) and disciplined Shiva-pūjā.