Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

शिवस्य तपोऽनुष्ठानम् — Śiva’s Austerity and Meditation at Himavat

Gaṅgā-Region

हरे ध्यानपरे तिस्मिन्प्रमथा ध्यानतत्पराः । अभवन्केचिदपरे नन्दिभृंग्यादयो गणाः

hare dhyānapare tisminpramathā dhyānatatparāḥ | abhavankecidapare nandibhṛṃgyādayo gaṇāḥ

When Lord Hara was absorbed in meditation, the Pramathas too became intent on meditation. Among them, others—such as Nandin and Bhṛṅgī and the rest of the Gaṇas—also entered that same contemplative absorption.

हरेO Hari
हरे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
ध्यान-परेin (one) absorbed in meditation
ध्यान-परे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootध्यान (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः — ‘ध्याने परः’ (absorbed in meditation)
तस्मिन्in that (time/place/person)
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
प्रमथाःthe Pramathas
प्रमथाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रमथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ध्यान-तत्पराःintent on meditation
ध्यान-तत्पराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootध्यान (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः — ‘ध्याने तत्परः’ (intent on meditation)
अभवन्became/were
अभवन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
केचित्some
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun)
अपरेothers
अपरे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण (others)
नन्दि-भृङ्गि-आदयःNandi, Bhringi and others
नन्दि-भृङ्गि-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दि (प्रातिपदिक) + भृङ्गि (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘नन्दि-भृङ्गि’ इत्यादयः (Nandi, Bhringi, etc.)
गणाःgaṇas, attendants
गणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: The gaṇas’ imitation of Śiva’s meditation illustrates how proximity to the Lord and his sacred field (kṣetra) transforms attendants/devotees—an implicit tīrtha principle: the environment charged by Śiva induces dhyāna and purification.

Significance: Satsaṅga and śiva-sannidhi (nearness to Śiva) naturally incline beings toward dhyāna; the verse supports the idea that kṣetra and company are aids to overcoming pāśa (bondage).

S
Shiva
H
Hara
P
Pramathas
N
Nandi
B
Bhringi
G
Ganas

FAQs

It highlights that when consciousness is placed near Pati (Lord Śiva), even the attendants and beings around Him naturally turn inward toward dhyāna. In a Shaiva Siddhanta sense, Śiva’s presence becomes the guiding power that draws the pashu (individual being) away from distraction and toward stillness and grace-oriented transformation.

The verse reflects Saguna Śiva—Hara—whose meditative state becomes an object and atmosphere of contemplation for devotees. In Linga worship, the devotee similarly steadies the mind on Śiva’s manifest symbol, allowing the mind to become dhyāna-tatpara (single-pointed), mirroring the divine composure shown here.

The takeaway is to practice dhyāna by keeping the mind fixed on Śiva—such as silent japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) before the Liṅga—supporting concentration with traditional Shaiva aids like vibhūti (tripuṇḍra) and rudrākṣa, as appropriate.