Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

हिमाचलविवाहवर्णनम् — Description of Himācala’s

context for) Marriage / The Himālaya-Marriage Narrative (Chapter Opening

महामोदान्विता देवास्ते सर्वे समुनीश्वराः । संजग्मुः स्वस्वधामानि संस्मरन्तः शिवाशिवौ

mahāmodānvitā devāste sarve samunīśvarāḥ | saṃjagmuḥ svasvadhāmāni saṃsmarantaḥ śivāśivau

Filled with great joy, all those gods—together with the lords of sages—departed to their own abodes, continually remembering Shiva and Shakti, Shiva’s auspicious Divine Consort.

mahāmoda-anvitāḥendowed with great joy
mahāmoda-anvitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā+moda+anvita (प्रातिपदिक; √i (धातु) → anvita)
FormKṛdanta-adjective (past participle), Puṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Bahuvacana (Plural); agrees with devāḥ
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Bahuvacana (Plural)
tethose (they)
te:
Karta (कर्ता/Subject) (apposition to devāḥ)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Bahuvacana (Plural)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Bahuvacana (Plural); viśeṣaṇa of devāḥ/te
samunīśvarāḥlords among sages (sage-lords)
samunīśvarāḥ:
Karta (कर्ता/Subject) (in apposition)
TypeNoun
Rootsa+munīśvara (प्रातिपदिक; muni+īśvara)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Bahuvacana (Plural)
saṃjagmuḥwent
saṃjagmuḥ:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootgam (धातु) with saṃ-
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Parasmaipada, Prathama puruṣa (3rd person), Bahuvacana (Plural)
sva-sva-dhāmānito their respective abodes
sva-sva-dhāmāni:
Karma (कर्म/Object; destination as object of motion)
TypeNoun
Rootsva+sva+dhāman (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Bahuvacana (Plural)
saṃsmarantaḥremembering
saṃsmarantaḥ:
Karta (कर्ता/Subject) (participle agreeing with devāḥ)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) with saṃ- → saṃsmarant (कृदन्त)
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle), Parasmaipada, Puṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Bahuvacana (Plural); concurrent action with saṃjagmuḥ
śiva-aśivauŚiva and Aśiva
śiva-aśivau:
Karma (कर्म/Object of remembering)
TypeNoun
Rootśiva+aśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Dvivacana (Dual)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
D
Devas

FAQs

It highlights smaraṇa (constant remembrance) of Shiva and Shakti as a sustaining devotional practice: even after duties are completed, the mind is anchored in the Supreme Lord (Pati) and His inseparable power (Shakti), which purifies the soul and supports liberation.

Remembering Shiva-Shakti points to Saguna upāsanā—devotion to Shiva with attributes and form—commonly centered on the Shiva Linga as the accessible symbol of the transcendent Lord, while acknowledging Shakti as His worshipful, auspicious presence.

The takeaway is daily smaraṇa and japa—especially Panchākṣarī mantra japa (“Om Namaḥ Śivāya”)—so that one’s actions conclude in remembrance of Shiva, supported by simple Shaiva observances like vibhūti (tripuṇḍra) and rudrākṣa when appropriate.