तारकवाक्य-शक्रविष्णुवीरभद्रयुद्धवर्णनम् — Account of Tāraka’s declarations and the battle involving Śakra (Indra), Viṣṇu, and Vīrabhadra
महाधृष्टाविमौ मेद्य कृतवंतौ पुरश्शिशुम् । अहं बालं वधिष्यामि तयोस्सोऽपि भविष्यति
mahādhṛṣṭāvimau medya kṛtavaṃtau puraśśiśum | ahaṃ bālaṃ vadhiṣyāmi tayosso'pi bhaviṣyati
“These two are exceedingly insolent; they have defiled the child here in front. I shall kill the boy, and for those two, the same fate will also come to pass.”
An enraged guardian/attendant figure in the Kumārakhaṇḍa narrative (as narrated by Sūta Gosvāmin)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Bhairava
It highlights the Shaiva dharmic principle that harming or corrupting the innocent invites swift karmic consequence; true purity is preserved by upholding dharma, not by arrogance or violence.
In Saguna Shiva worship, the Linga symbolizes Shiva’s pure, stabilizing presence; this verse contrasts that purity with defilement and warns that devotion must be aligned with inner and outer purity (śauca) and righteous conduct.
A practical takeaway is purification and restraint: apply Tripuṇḍra (bhasma) with a prayer for inner purity, repeat the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” to cool anger, and maintain non-harm (ahiṃsā) as a core Shaiva discipline.