Previous Verse

Shloka 39

चाण्डालीसद्गतिवर्णनम् (Cāṇḍālī-sadgati-varṇanam) — “Account of the Cāṇḍālī’s Attainment of a Good Destiny”

अथान्यदपि वक्ष्यामि माहात्म्यं तस्य चाद्भुतम् । श्रुतमात्रेण येनाशु शिवे भक्तिः प्रजायते

athānyadapi vakṣyāmi māhātmyaṃ tasya cādbhutam | śrutamātreṇa yenāśu śive bhaktiḥ prajāyate

Now I shall also proclaim another wondrous glory of it—by merely hearing it, devotion to Lord Śiva swiftly arises.

अथnow; then
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर-सूचक (then/now)
अन्यत्another
अन्यत्:
Karma (कर्म; ‘अन्यद् [माहात्म्यम्]’)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (another)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद; उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
माहात्म्यम्the glory
माहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तस्यof that (liṅga)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध; षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
अद्भुतम्wonderful
अद्भुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (marvellous)
श्रुत-मात्रेणby mere hearing
श्रुत-मात्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśruta (प्रातिपदिक; √śru + क्त) + mātra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (निर्देश: ‘श्रवणस्य मात्रया/केवलेन’); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन
येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक (relative: by which)
आशुquickly
आशु:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formअव्यय; शीघ्रार्थक क्रियाविशेषण (quickly)
शिवेin Śiva; towards Śiva
शिवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
प्रजायतेarises; is born
प्रजायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√jan (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: A transition verse promising an additional ‘wondrous’ greatness: mere hearing generates bhakti in Śiva—an explicit statement of śravaṇa as a grace-bearing upāya.

Significance: Positions kathā-śravaṇa as a legitimate pilgrimage-substitute: even without physical travel, hearing the māhātmya can awaken devotion that leads to further worship and eventual liberation.

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches the Shaiva principle of śravaṇa (devotional hearing): the very act of listening to Śiva’s mahātmya purifies the mind and quickly awakens bhakti, which is the doorway to grace and liberation.

In the Kotirudra Samhita, the “glory” typically concerns Śiva’s sacred manifestations—especially Jyotirlinga worship. Hearing these accounts strengthens saguna-upāsanā by turning the heart toward Śiva’s living presence in the Linga.

Regular śiva-kathā-śravaṇa (listening/recitation of Shiva Purana passages), ideally alongside japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” as a simple practice to kindle steady devotion.