चाण्डालीसद्गतिवर्णनम् (Cāṇḍālī-sadgati-varṇanam) — “Account of the Cāṇḍālī’s Attainment of a Good Destiny”
आदौ यदेषा शिवनाम नारी प्रमादतो वाप्यसती जगाद । तेनेह भूयः सुकृतेन विप्रा महाबलस्थानमवाप दिव्यम्
ādau yadeṣā śivanāma nārī pramādato vāpyasatī jagāda | teneha bhūyaḥ sukṛtena viprā mahābalasthānamavāpa divyam
O brāhmaṇa, because this woman—though not virtuous—at first uttered the sacred Name of Śiva, even if only through carelessness, she thereafter, by that very merit, attained in this world the divine abode known as Mahābala.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: The verse is a doctrinal statement on nāma-mahātmyam: even inadvertent utterance of ‘Śiva’ becomes sukṛti leading to a divine station (Mahābala).
Significance: Establishes the salvific potency of Śiva-nāma and the accessibility of grace even to the morally fallen; encourages nāma-smaraṇa as a universal upāya.
Mantra: śiva-nāma (the Name ‘Śiva’ is explicitly referenced)
Type: stotra
Role: liberating
It teaches the extraordinary purifying power of Śiva-nāma: even an accidental utterance can generate sukṛti (merit) that turns the soul toward Śiva’s grace and upliftment.
In the Kotirudrasaṃhitā’s Jyotirliṅga context, it highlights that Saguna devotion—beginning with the Name of Śiva—connects the devotee to sacred kṣetras and to Śiva’s saving presence, even before formal ritual perfection.
Śiva-nāma-japa (repetition of the Name, such as the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) as a daily practice, especially when visiting Jyotirliṅga-kṣetras like Mahābala, is the key takeaway.