Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

महाबलमाहात्म्यवर्णनम् (Mahābala Māhātmya-varṇanam) — “Account of the Greatness of Mahābala (and Western Sacred Liṅgas)”

गोकर्णे शिवलिंगानां तीर्थानामपि सर्वशः । वर्ण्यते महिमा तात पुराणेषु महर्षिभिः

gokarṇe śivaliṃgānāṃ tīrthānāmapi sarvaśaḥ | varṇyate mahimā tāta purāṇeṣu maharṣibhiḥ

O dear one, in Gokarṇa the glory of the Śiva-liṅgas and of all the sacred tīrthas is celebrated everywhere, as the great sages have described in the Purāṇas.

गोकर्णेin/at Gokarṇa
गोकर्णे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootगोकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative)
शिवलिंगानाम्of Śiva-liṅgas
शिवलिंगानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशिव-लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य लिङ्गानि)
तीर्थानाम्of pilgrimage places
तीर्थानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावना-निपात (particle: also/even)
सर्वशःin every way
सर्वशः:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
वर्ण्यतेis described
वर्ण्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवर्ण् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
महिमाthe greatness
महिमा:
Karta (कर्ता/Subject of passive description)
TypeNoun
Rootमहिमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तातO dear (son)
तात:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
पुराणेषुin the Purāṇas
पुराणेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
महर्षिभिःby great sages
महर्षिभिः:
Karana (करण/Agent-instrument in passive)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; कर्मधारयः (महान् ऋषिः)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: The verse explicitly frames Gokarṇa’s liṅgas and tīrthas as repeatedly praised by maharṣis across Purāṇic literature, indicating a widely transmitted kṣetra-māhātmya tradition.

Significance: Hearing/reciting the kṣetra’s mahimā (śravaṇa) is itself meritorious; it supports bhakti and prepares the paśu for Śiva’s anugraha through kṣetra-yātrā and liṅga-sevā.

Type: stotra

S
Shiva
G
Gokarna

FAQs

The verse establishes Gokarṇa as a highly sanctifying Śaiva kṣetra where the greatness of Śiva-liṅga worship and tīrtha-sevā is affirmed by Purāṇic seers, encouraging devotion (bhakti) as a direct means to grace.

By praising the mahimā of Śiva-liṅgas at Gokarṇa, it highlights Saguna Śiva worship through the liṅga as a concrete, accessible focus for reverence, purification, and receiving Śiva’s anugraha (grace).

It implies tīrtha-yātrā to Gokarṇa with liṅga-pūjā—abhisheka, offering bilva leaves, and japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” as the core devotional practice.