Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

महाबलमाहात्म्यवर्णनम् (Mahābala Māhātmya-varṇanam) — “Account of the Greatness of Mahābala (and Western Sacred Liṅgas)”

नानापिशाचा वेताला दैतेयाश्च महाबलाः । नागाश्शेषादयस्सर्वे सिद्धाश्च मुनयोऽखिलाः

nānāpiśācā vetālā daiteyāśca mahābalāḥ | nāgāśśeṣādayassarve siddhāśca munayo'khilāḥ

Many kinds of piśācas and vetālas, and the mighty Daityas; all the Nāgas beginning with Śeṣa; and likewise the Siddhas and all the sages—(all of them were present and assembled there).

नानाvarious
नाना:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् विशेषणम् (indeclinable adjective) ‘विविध’ इत्यर्थः; ‘पिशाचाः’ इत्यादीनां विशेषणम्
पिशाचाःpiśācas (ghouls)
पिशाचाः:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
वेतालाःvetālas
वेतालाः:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootवेताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
दैतेयाःDaityas
दैतेयाः:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैतेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
महाबलाःmighty/very strong
महाबलाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः (महद् बलं येषाम् / महाबलाः = very strong); पुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘दैतेयाः’ इत्यादीनां विशेषणम्
नागाःNāgas (serpents)
नागाः:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
शेषादयःŚeṣa and others
शेषादयः:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootशेष + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (शेषः आदिः येषाम् = beginning with Śeṣa); पुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘नागाः…’ इत्यस्य विशेषणम्
सिद्धाःSiddhas
सिद्धाः:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
मुनयःsages
मुनयः:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
अखिलाःall/entire
अखिलाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘मुनयः’ इत्यस्य विशेषणम्

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: The verse depicts a grand assembly at Gokarṇa around the Mahābala Śivaliṅga, where beings of all orders (including spirits, nāgas, siddhas, and sages) gather—signaling the kṣetra’s universal pull and Śiva’s lordship over all classes of beings.

Significance: Darśana in a kṣetra where even non-human and semi-divine beings congregate is portrayed as spiritually potent; it frames Gokarṇa as a place where diverse paśus (bound beings) turn toward Śiva.

P
Piśācas
V
Vetālas
D
Daityas
N
Nāgas
Ś
Śeṣa
S
Siddhas
M
Munis

FAQs

The verse highlights the universal magnetism of Shiva’s sacred sphere: beings of every order—spirits, asuras, nāgas, siddhas, and sages—are drawn to the power of a Shiva-kṣetra, indicating that Shiva’s presence transcends all categories of purity and status and can uplift all who approach with reverence.

In the Kotirudra context, such assemblies typically occur around a Jyotirlinga or a manifest (saguṇa) focus of Shiva’s grace. The Linga becomes the accessible center where diverse beings witness Shiva’s sovereignty and where devotion and darśana are possible even for those otherwise bound by fear, tamas, or conflict.

The practical takeaway is to seek Shiva’s presence through pilgrimage, darśana, and steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), supported by simple Shaiva observances like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa—practices traditionally linked with purification and protection in Shiva worship.