Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

नन्दिकेश्वरशिवलिङ्गमाहात्म्यवर्णनम्

The Māhātmya of the Nandikeśvara Śiva-liṅga

विह्वलातीव सा नारी शिवनामप्रभाषिणी । जगाम शरणं शम्भोः स्वधर्मावनहेतवे

vihvalātīva sā nārī śivanāmaprabhāṣiṇī | jagāma śaraṇaṃ śambhoḥ svadharmāvanahetave

That woman, overwhelmed and distressed, kept uttering Lord Śiva’s Name; and for the sake of preserving her own dharma, she went to take refuge in Śambhu (Śiva).

विह्वलाdistressed, agitated
विह्वला:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootविह्वल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अतीवexceedingly
अतीव:
Prayojana (प्रयोजन/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (intensifier adverb)
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नारीwoman
नारी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शिव-नाम-प्रभाषिणीuttering the name of Śiva
शिव-नाम-प्रभाषिणी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक) + प्र-भाष् (धातु) → प्रभाषिणी (कृदन्त, णिनि)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्तः: प्रभाषिणी (one who utters); समासः: शिवनाम (Śiva’s name) + प्रभाषिणी
जगामwent
जगाम:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गत्यर्थे कर्मवत् (goal as object)
शम्भोःof Śambhu (Śiva)
शम्भोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
स्व-धर्म-अवन-हेतवेfor the purpose of protecting her own duty/dharma
स्व-धर्म-अवन-हेतवे:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative purpose)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + अवन (कृदन्त/प्रातिपदिक; अव् धातु ‘to protect’) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः: स्वधर्मस्य अवनस्य हेतवे (for the purpose of protecting one’s own dharma)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: General jyotirliṅga-bhāva: śaraṇāgati to Śambhu is held to protect dharma and remove āpad (calamity).

Mantra: śiva-nāma (implicit repetition)

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It highlights śaraṇāgati (surrender) to Shiva through nāma-japa: in crisis, the devotee protects dharma by taking refuge in Pati (Shiva), the compassionate protector who removes fear and grants right guidance.

Calling Shiva by Name and seeking Shambhu’s refuge reflects Saguna-bhakti—approaching Shiva as the personal Lord and protector; in the Kotirudrasaṃhitā setting, such surrender naturally aligns with pilgrimage and worship of Shiva in Linga form (Jyotirlinga devotion).

Nama-japa—especially the Panchakshara mantra and Shiva’s Name—combined with inner surrender; as a practical takeaway, one may perform focused repetition of “Om Namaḥ Śivāya” while mentally taking refuge in Shiva for dharma-protection.