Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

ब्राह्मणीमरणवर्णनम् (Account of the Brahmin Woman’s Death) — within Nandikeśvara-māhātmya

आर्तेश्वरसुनामा हि वर्तते पापहारकः । परमेश्वर इति ख्यातः सिंहेश्वर इति स्मृतः

ārteśvarasunāmā hi vartate pāpahārakaḥ | parameśvara iti khyātaḥ siṃheśvara iti smṛtaḥ

He is indeed renowned by the auspicious name Ārteśvara, the remover of sins. He is celebrated as Parameśvara (the Supreme Lord) and is also remembered as Siṃheśvara.

ārteśvara-su-nāmāhaving the auspicious name Ārteśvara
ārteśvara-su-nāmā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootārteśvara (प्रातिपदिक) + su (अव्यय/उपसर्गवत्) + nāman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); compound meaning 'having the good name “Ārteśvara”' (su as intensifier)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निपात)
vartateexists / is found
vartate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
pāpa-hārakaḥremover of sins
pāpa-hārakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + hāraka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective: 'remover of sin'
parameśvaraḥParameśvara
parameśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparameśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); name/title in apposition
itithus / called
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (इत्यर्थे)
khyātaḥis known as
khyātaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkhyā (धातु) → khyāta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'is renowned/known'
siṃheśvaraḥSiṃheśvara
siṃheśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsiṃheśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); name/title in apposition
itithus / called
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (इत्यर्थे)
smṛtaḥis remembered as
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) → smṛta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'is remembered/called'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: The verse lists local liṅga-epithets: Ārteśvara (‘Lord of the distressed’), Parameśvara, and Siṃheśvara. The implied sthala-māhātmya is that darśana/āśraya of this Śiva-sthāna removes pāpa and grants refuge to the afflicted (ārta).

Significance: Darśana of the liṅga named Ārteśvara is presented as pāpa-haraṇa and ārtatrāṇa (succor to the distressed), aligning with the Purāṇic promise of kṣema and śānti through Śiva-sevā.

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that Shiva, established here as Ārteśvara, is pāpahāraka—by devotion and remembrance of Him as Parameśvara, the soul turns from impurity (mala/pāpa) toward grace and liberation, consistent with Shaiva Siddhanta’s emphasis on the Lord’s saving power.

It affirms Shiva’s Saguna accessibility through a specific Linga-shrine name (Ārteśvara/Siṃheśvara) while declaring His highest status as Parameśvara—showing that worship of the manifest Linga is worship of the Supreme Pati Himself.

The practical takeaway is nāma-smaraṇa (repetition of Shiva’s names) and Linga-pūjā with a repentant, devotional mind—especially suitable for pilgrimage worship and Mahāśivarātri observance as a sin-purifying discipline.