Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

ब्राह्मणीमरणवर्णनम् (Account of the Brahmin Woman’s Death) — within Nandikeśvara-māhātmya

महिमा तस्य दिव्योस्ति श्रुतिस्मृतिप्रकीतितः । तीर्थं तदाख्यया तत्र स्नानात्पातकनाशकृत्

mahimā tasya divyosti śrutismṛtiprakītitaḥ | tīrthaṃ tadākhyayā tatra snānātpātakanāśakṛt

Its glory is truly divine, proclaimed in the Śrutis and Smṛtis. In that very place is a sacred tīrtha bearing its name; by bathing there, sins are destroyed.

mahimāgreatness/glory
mahimā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahimā (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
tasyaof that/of it
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (genitive), एकवचन
divyaḥdivine
divyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुल्लिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (agreeing with mahimā)
astiis
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śruti-smṛti-prakīrtitaḥpraised in Śruti and Smṛti
śruti-smṛti-prakīrtitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśruti (प्रातिपदिक) + smṛti (प्रातिपदिक) + prakīrtita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (श्रुतिस्मृतिभ्यां प्रकीर्तितः); ‘प्रकीर्तित’ = क्त-प्रत्ययान्त (PPP) from pra√kīrt; पुल्लिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
tīrthamholy place
tīrtham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया (here nominative as subject)
tat-ākhyayāby that name
tat-ākhyayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक) + ākhyā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तस्य आख्यया = by that name); स्त्रीलिङ्ग, एकवचन, तृतीया (instrumental)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
snānātfrom bathing / by bathing
snānāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, पञ्चमी (ablative singular)
pātaka-nāśa-kṛtdestroyer of sins
pātaka-nāśa-kṛt:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpātaka (प्रातिपदिक) + nāśa (प्रातिपदिक) + kṛt (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पातकस्य नाशं करोति इति); पुल्लिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (agreeing with tīrtham)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: The place’s divinity is validated by śruti-smṛti praise; a tīrtha sharing the site’s name grants pāpa-kṣaya through snāna—typical purāṇic framing of sacred geography as a means of purification.

Significance: Snāna at the named tīrtha is said to destroy pāpa, preparing the paśu (bound soul) for higher śiva-bhakti and eventual liberation.

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that a Shiva-associated tīrtha is not merely geographic—its sanctity is affirmed by Śruti and Smṛti, and bathing there symbolizes inner purification, inviting Shiva’s grace to dissolve pāpa (sin) and obstacles on the path to liberation.

In the Kotirudra context of Jyotirlinga pilgrimage, the tīrtha “bearing the same name” points to Saguna Shiva’s compassionate accessibility—devotees approach the Linga/manifestation through pilgrimage and ritual bathing as a doorway to remembrance, surrender, and divine blessing.

Perform tīrtha-snana (a reverent bath) with a prayerful mind, followed by Shiva worship—ideally japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” offering water to the Linga, and dedicating the act to purification and devotion.