Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

ब्राह्मणीमरणवर्णनम् (Account of the Brahmin Woman’s Death) — within Nandikeśvara-māhātmya

सूत उवाच । सम्यक्पृष्टं भवद्भिश्च कथयामि यथाश्रुतम् । शौनकाद्याश्च मुनयः सर्वे हि शृणुतादरात्

sūta uvāca | samyakpṛṣṭaṃ bhavadbhiśca kathayāmi yathāśrutam | śaunakādyāśca munayaḥ sarve hi śṛṇutādarāt

Sūta said: “You have asked well; I shall relate it exactly as I have heard. O sages beginning with Śaunaka—indeed all of you—listen with reverent attention.”

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
samyakproperly
samyak:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
pṛṣṭamasked
pṛṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootprach (प्रच्छ् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; used predicatively ‘asked’
bhavadbhiḥby you (honored ones)
bhavadbhiḥ:
Kartṛ-karaṇa (कर्ता/करण)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural; honorific pronoun
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
kathayāmiI narrate/tell
kathayāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (कथ् धातु)
FormPresent (लट्), 1st person, Singular, Parasmaipada
yathā-śrutamas I have heard
yathā-śrutam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + śruta (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव compound functioning adverbially; ‘as heard’
śaunaka-ādyāḥŚaunaka and others
śaunaka-ādyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaunaka (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; तत्पुरुष: ‘Śaunaka and others’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; qualifying munayaḥ
hiindeed
hi:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
śṛṇutalisten
śṛṇuta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada
ādarātwith respect / attentively
ādarāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootādara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; used adverbially ‘out of respect’

Suta Goswami (Sūta)

S
Shaunaka
S
Sages (Munis)

FAQs

It establishes śravaṇa (reverent listening) as a primary doorway to grace: sacred knowledge about Śiva is to be received through an authentic lineage (“as heard”) and absorbed with respect, which purifies the mind and supports liberation-oriented devotion.

In the Kotirudra context—famous for Jyotirliṅga glory—this verse frames the coming narration as an authoritative guide for Saguna Śiva worship through Liṅga-mahātmya: listening attentively prepares the devotee for faith-filled pilgrimage, pūjā, and remembrance.

The direct practice is disciplined listening (śravaṇa) with ādarā (reverence). As a takeaway, one may hear/recite Shiva Purana passages before Liṅga-pūjā, mentally repeating “Om Namaḥ Śivāya” to steady attention while receiving the teaching.