Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Śiva-jñāna and the Non-dual Vision of a Śiva-maya Universe (शिवज्ञानम्—सर्वं शिवमयम्)

कनारदकुमाराणां व्यासस्य कपिलस्य च । एतेषां च समाजे तैर्निश्चित्य समुदाहृतम्

kanāradakumārāṇāṃ vyāsasya kapilasya ca | eteṣāṃ ca samāje tairniścitya samudāhṛtam

In the assembly of these—Nārada and the Kumāras, as well as Vyāsa and Kapila—after due deliberation, it was decisively determined and then proclaimed.

क-नारद-कुमाराणाम्of Ka (Brahmā), Nārada, and the Kumāras
क-नारद-कुमाराणाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक (प्रातिपदिक; here likely ‘कः’ = Brahmā) + नारद (प्रातिपदिक) + कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति/सम्बन्ध), बहुवचन; द्वन्द्व-समासः (समाहार/इतरेतर) ‘कश्च नारदश्च कुमाराश्च’ → ‘कनारदकुमाराः’ तेषाम्
व्यासस्यof Vyāsa
व्यासस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), एकवचन
कपिलस्यof Kapila
कपिलस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), एकवचन
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction (समुच्चय)
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), बहुवचन; refers to the above sages
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction (समुच्चय)
समाजेin the assembly
समाजे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति/अधिकरण), एकवचन
तैःby them
तैः:
Kartṛ (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3 विभक्ति/करण), बहुवचन; agent in passive context
निश्चित्यhaving ascertained
निश्चित्य:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनि+चित् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘having ascertained/decided’
समुदाहृतम्was declared/proclaimed
समुदाहृतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+उद्+आ+हृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; कर्मणि—‘was proclaimed/declared’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

N
Narada
K
Kumaras
V
Vyasa
K
Kapila

FAQs

It emphasizes that Shaiva truth is not presented as mere opinion: it is confirmed through sādhana-informed deliberation by revered seers, strengthening faith (śraddhā) in the Purāṇic teaching about Śiva as the supreme Pati.

By showing that authoritative sages collectively ‘ascertained and proclaimed’ the doctrine, the text frames upcoming teachings—often including Jyotirliṅga glory and Saguna Śiva worship—as validated, reliable paths for devotees.

The verse implies the discipline of śravaṇa and manana—listening to scripture and reflecting carefully—supporting steady practice of Śiva-upāsanā such as japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with devotion.