Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Śiva-jñāna and the Non-dual Vision of a Śiva-maya Universe (शिवज्ञानम्—सर्वं शिवमयम्)

स्वस्याप्यंशस्य जीवांशो ह्यविद्यामोहितो वशः । अन्योऽहमिति जानाति तया मुक्तो भवेच्छिवः

svasyāpyaṃśasya jīvāṃśo hyavidyāmohito vaśaḥ | anyo'hamiti jānāti tayā mukto bhavecchivaḥ

Even the embodied soul, a living portion of His own portion, comes under the sway of delusion born of ignorance and thinks, “I am other (separate).” By that discriminative understanding, one is liberated and attains Śiva.

svasyaof his own
svasya:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsva (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/napuṃsaka (pronominal), Ṣaṣṭhī (Genitive/षष्ठी) Ekavacana; ‘of oneself/of his’
apieven, also
api:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (also/even)
aṃśasyaof the portion
aṃśasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootaṃśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī Ekavacana
jīva-aṃśaḥthe soul-part (individual self)
jīva-aṃśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक) + aṃśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; samāsa: jīvasya aṃśaḥ (a part as individual soul)
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle
avidyā-mohitaḥdeluded by ignorance
avidyā-mohitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-vidyā (प्रातिपदिक) + mohita (प्रातिपदिक; from √muh (धातु))
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; samāsa: avidyayā mohitaḥ (deluded by ignorance); kṛdanta: bhūtakṛdanta (क्त) from √muh (मुह्)
vaśaḥsubjugated, under sway
vaśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; ‘under control/helpless’ used adjectivally
anyaḥdifferent, other
anyaḥ:
Samānādhikaraṇa (Predicate adjective/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana
ahamI
aham:
Samānādhikaraṇa (Quoted subject/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (by convention), Prathamā Ekavacana; sarvanāma (1st person pronoun)
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (thus)
jānātiknows, thinks
jānāti:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/लट्), Prathama-puruṣa 3rd person, Ekavacana; parasmaipada
tayāby that (ignorance)
tayā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā Ekavacana; sarvanāma; refers to (that ignorance/that [delusion])
muktaḥfreed, liberated
muktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmukta (प्रातिपदिक; from √muc (धातु))
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; kṛdanta: bhūtakṛdanta (क्त) from √muc (मुच्) ‘to release’
bhavetwould become
bhavet:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLiṅ-lakāra (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa 3rd person, Ekavacana; parasmaipada
śivaḥŚiva (the auspicious state)
śivaḥ:
Samānādhikaraṇa (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; predicate noun (becomes Śiva/auspicious, i.e., attains Śiva-state)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It explains bondage as the soul’s ignorance-born sense of separateness (“I am other”), and liberation as the dawn of right knowledge that culminates in attaining Śiva—freedom from pasha (bondage) under Pati (Śiva).

Linga/Saguna worship purifies the mind and weakens avidyā, preparing the devotee to overcome the ‘anyo’ham’ notion. Through devotion and grace, the seeker moves from form-based worship to the realization of Śiva as the ultimate reality.

Regular japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Linga-dhyāna, along with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva disciplines, is implied as a practical means to dissolve ignorance and cultivate liberating insight.